Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateos 12:18 - Tuhan pung Kata-kata

18 “Coba lia! Ini Dia, Beta pung Orang suru-suru yang Beta su pili. Beta sayang sang Dia, deng Beta pung hati sanáng tarús deng Dia. Nanti Beta kasi Beta pung Roh sang Dia, ko Dia pi ajar orang di samua suku-bangsa soꞌal Beta pung jalan idop yang lurus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateos 12:18
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Tuhan Allah pung Roh pung kuasa ada di Beta. Andia ko Dia tunju sang Beta, ko kasi tau Tuhan pung Kabar Bae sang orang kasian dong. Dia su utus sang Beta, ko kasi tau bilang, yang di bui dong, nanti bebas; yang buta dong, nanti bisa lia kambali; yang kaná tendes dong, nanti idop bebas.


Ais Tuhan Allah kasi Dia pung Roh yang Barisi sang Yesus, itu orang Nasaret. Tuhan ju kasi Dia pung kuasa sang Yesus. Ais Yesus pi maso-kaluar kampong-kampong, ko bekin hal bae kasi orang dong. Deng Dia tolong orang yang setan dong pung bos bésar ada bekin susa sang dong. Dia bekin bagitu, tagal Tuhan Allah ada sama-sama deng Dia tarús.


Itu Orang yang Tuhan kirim datang tu, kasi tau Tuhan Allah pung pasán. Te Tuhan su kasi Dia pung Roh sang Dia deng sonde ada pung batas.


Ika diri deng Kristus. Te Dia sama ke satu batu, ma Dia ada pung idop. Tukang dong su angka buang itu batu, tagal dong pikir bilang, itu batu sonde ada pung guna. Ma Tuhan Allah anggap Dia pung harga talalu mahal, ais su pili ame sang Dia, ko jadi batu alas yang paling pantíng.


Satu kali, botong ada sama-sama deng Yesus di Tuhan pung gunung barisi. Ju Allah Bapa sandiri yang kasi tau soꞌal Yesus pung hebat. Te itu waktu, botong ada dengar satu suara yang talalu bagus kaluar dari langit bilang, “Ini ni, Beta pung Ana yang Beta sayang. Dia bekin sanáng Beta pung hati tarús.”


Salam dari beta, Paulus. Tuhan Allah sandiri yang pili ame sang beta ko jadi Yesus Kristus pung utusan. Di sini ju ada kotong pung sodara Timotius yang titip salam kasi bosong.


Andia ko kotong puji-puji sang Dia. Te Dia su kasi tunju Dia pung hati bae sang kotong, ko kotong bisa idop taꞌika deng Dia pung Ana sayang.


Sampe di Antiokia, ju Paulus dong kumpul ame Tuhan pung orang samua yang ada di situ. Ais dong carita panjang lebar samua yang Tuhan su bekin kasi sang dong. Bilang, Tuhan su buka jalan ko orang yang bukan Yahudi dong ju parcaya sang Yesus.


Dengar Petrus bela diri bagitu, ju dong su sonde kasi sala sang dia lai. Ais dong samua puji-puji sang Tuhan Allah bilang, “Awii! Talalu hebat! Tuhan su buka jalan ko orang laen ju bisa kasi tenga dong pung idop yang sala, ko Tuhan hapus buang dong pung sala-sala dong, ais dong ju dapa idop tarús deng Dia.”


Banya orang datang manonton di itu tampa. Orang Yahudi pung bos-bos dong olok-olok sang Yesus bilang, “Dia su kasi salamat orang laen, ma sonde bisa kasi salamat Dia pung diri sandiri. Kalo Dia ni batúl-batúl Kristus, yang Tuhan Allah su pili memang, na, tenga ko Dia turun sandiri dari itu kayu palang suda.”


Ju dong dapa dengar suara dari dalam itu awan bilang, “Ini, Beta pung Ana yang Beta su pili memang! Dia omong, na, dengar bae-bae sang Dia!”


Tarús Tuhan pung Roh yang Barisi turun datang pi Dia. Itu Roh pung rupa sama ke burung pompa. Ju ada suara dari langit bilang, “Lu ni, Beta pung Ana sayang. Lu salalu bekin sanáng sang Beta.”


Ais itu, ju awan turun datang ko tutu ame sang dong. Ju dong dengar suara kaluar dari itu awan bilang, “Dengar, ó! Yesus ni, Beta pung Ana sayang. Bosong dengar bae-bae sang Dia sa!”


Ju dapa dengar Tuhan Allah pung suara dari langit bilang, “Lu ni, Beta pung Ana sayang. Lu salalu bekin sanáng sang Beta.”


Waktu Petrus masi omong bagitu, takuju sa, awan turun datang ko tutu ame sang dong. Ju dong taheran-heran dengar satu suara kaluar dari itu awan bilang, “Dengar, ó! Yesus ni, Beta pung Ana sayang. Dia salalu bekin sanáng Beta pung hati. Dengar bae-bae sang Dia, é!”


Dia bekin bagitu iko apa yang Tuhan Allah su kasi tau sang Dia pung jubir Yesaya bilang,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ