Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 7:9 - Tuhan pung Kata-kata

9 Dengar bagitu ju Yesus heran. Dia putar badan ko mangada sang itu orang banya yang ada iko deng Dia. Ju Dia bilang, “Heran, é! Su bagini lama, ma Beta balóm parná katumu satu orang Yahudi ju yang parcaya sama kuat ke ini orang Roma!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 7:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dengar bagitu, ju Yesus kasi tau bilang, “Awii! Mama parcaya batúl sang Beta, ó! Jadi mama pulang su, te apa yang mama minta tu, su jadi memang!” Ais dia pulang, ju dia lia dia pung ana su bae memang.


Dengar bagitu, ju Yesus heran. Dia omong sang itu orang banya yang ada iko deng Dia bilang, “Heran, é! Su bagini lama, ma Beta balóm parná katumu satu orang Yahudi ju yang parcaya sama kuat ke ini orang Roma!


Lia bagitu ju, Yesus parenta itu setan kaluar dari itu orang. Itu setan kaluar ju, itu orang bisa baꞌomong memang. Ais orang banya di situ taheran-heran. Dong bilang, “Awii! Kotong orang Yahudi balóm parná lia yang bagini ni!”


Jadi Yesus cuma jalan sampe di situ sa. Ais komandán pung kawan dong bale pulang. Sampe di itu komandán pung ruma, ju dong dapa lia itu ana karjá su bae memang.


Ma Yesus kasi tau sang itu parampuan bilang, “Tagal lu su parcaya sang Beta, andia ko Tuhan su kasi salamat sang lu. Pulang su deng dame!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ