Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 24:32 - Tuhan pung Kata-kata

32 Ju dong dua baꞌomong bilang, “Awii! Waktu dengar Dia omong bekin jalás jubir dong pung tulisan tadi, kotong rasa tingka ke kotong pung hati ada manyala-manyala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 24:32
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ais ju Dia buka bekin taráng ko dong mangarti batúl Tuhan pung Tulisan Barisi pung arti.


Te Tuhan Allah pung Kata-kata dong kasi tunju jalan idop yang batúl. Dong ada pung kuasa ko maso pi dalam kotong pung hati, ko nilei kotong pung pikiran deng kotong pung mau-mau samua. Te itu Kata-kata dong memang idop, deng lebe tajam dari satu parang yang maso pi dalam daging ko potong urat balá tulang, ko kasi tabuka samua.


Tuhan pung Roh yang bawa idop yang batúl. Bukan orang pung badan yang bisa bawa itu idop yang batúl. Ma Beta pung Kata-kata dong baꞌakar dari Tuhan pung Roh. Jadi itu Kata-kata ju ada bawa idop yang batúl kasi orang dong.


Ais ju dong akór sama-sama ko pili satu hari, ko dong mau katumu lai. Sampe dia pung hari, ju orang bam-banya datang bakumpul di Paulus pung ruma. Ju dia mulai carita kasi sang dong, Tuhan Allah pung parenta. Ais dia pake banya ayat dari baꞌi Musa pung tulisan dong, deng dari Tuhan pung jubir laen dong pung tulisan, ko mau tarek dong parcaya sang Yesus. Dia omong dari pagi sampe sore.


Dia biasa pake umpama kalo ajar sang orang dong. Ma kalo deng Dia pung ana bua dong, Dia kasi tau itu umpama pung arti samua.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ