Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 23:47 - Tuhan pung Kata-kata

47 Ada komandán tantara Roma yang badiri deka di Yesus pung kayu palang. Waktu dia lia Yesus pung mati tu, ju dia puji Tuhan Allah bilang, “Awii! Ini Orang batúl-batúl Orang hati lurus, é!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 23:47
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di Golgota, ada satu komandán jaga yang badiri deka Yesus pung kayu palang. Waktu dia lia Yesus pung mati, dia takuju. Ais dia bilang, “Awii! Ini Orang ni, memang batúl-batúl Tuhan Allah pung Ana, ó!”


Di Golgota, ada komandán deng dia pung ana bua yang jaga Yesus di kayu palang. Waktu dong lia bumi tagoyang, deng samua hal yang su jadi tu, ju dong taku mau mati. Dong baꞌomong bilang, “Awii! Ini Orang ni, memang batúl-batúl Tuhan Allah pung Ana!”


Kotong dua kaná hukum pas deng kotong pung jahat. Ma ini Orang sonde bekin jahat apa-apa.”


Lia bagitu ju, samua orang heran. Ais dong angka nae tinggi-tinggi Tuhan Allah pung nama bilang, “Tuhan Allah tu, talalu hebat, ó! Dia su kasi kuasa bésar bagini sang manusia.”


Orang Yahudi dong manyao bilang, “Botong ada pung Atoran yang turun dari Tuhan. Iko itu Atoran, ini orang musti mati, tagal dia angka diri jadi Tuhan Allah pung Ana.”


Di Ruma Sambayang Pusat, ada satu gorden bésar tagantong ko pele Tuhan Allah pung Kamar Paling Barisi. Parsís Yesus pung putus napas, ju itu gorden tarobe putus bagi dua, dari atas sampe bawa. Ju tana tagoyang, sampe batu bésar tabalá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ