Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 16:16 - Tuhan pung Kata-kata

16 Sampe deng Yohanis Tukang Sarani pung datang, kotong orang Yahudi idop iko baꞌi Musa deng Tuhan pung jubir dong pung atoran. Ma sakarang Tuhan pung Kabar Bae su tasiar pi mana-mana. Banya orang ada usaha karás ko biar dong idop iko Tuhan pung mau-mau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 16:16
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pi kasi tau sang kotong pung orang Israꞌel dong bilang, ‘Dia pung waktu su sampe ko samua orang bisa maso jadi Tuhan Allah pung orang.’


Apa yang maso pi dalam orang pung mulu, itu sonde bekin kamomos orang. Ma apa yang kaluar dari orang pung mulu, itu yang bekin kamomos.”


Dolu Yohanis Tukang Sarani su ajar sang bosong jalan karmana ko bosong bisa idop lurus. Ma bosong sonde mau parcaya sang dia. Padahal, waktu orang tar laku-laku dong dengar sang Yohanis, dong kasi tenga dong pung sala-sala, ko iko dia pung ajaran. Bosong ju su tau itu samua. Ma bosong sonde mau barenti dari bosong pung sala, ko iko Tuhan Allah pung mau.”


Dia kasi tau bilang, “Sodara sayang dong! Bosong musti mangaku deng kasi tenga bosong pung sala-sala, ko kambali pi Tuhan Allah su. Te sakarang, samua orang su bisa maso jadi Tuhan Allah pung orang.”


Mulai dari itu waktu, ju Yesus mulai ajar orang bilang, “Bosong musti bale balakang deng kasi tenga bosong pung sala-sala dong, ko idop barisi su! Te sakarang samua orang su bisa maso jadi Tuhan Allah pung orang.”


Ais itu, Yesus dong bajalan kuliling propinsi Galilea, ko Dia ajar di orang Yahudi pung ruma sambayang dong. Dia ajar soꞌal Tuhan Allah pung Kabar Bae, deng kasi tau cara karmana ko orang bisa iko Tuhan Allah pung parenta. Dia ju bekin bae samua orang dari dong pung panyaki macam-macam.


Tempo hari, dong kasi maso sang Yohanis Tukang Sarani pi dalam bui abis, ju Yesus pi propinsi Galilea, ko kasi tau Tuhan Allah pung Kabar Bae di sana.


Ma itu orang kaluar abis ju, dia pi bacarita kuliling di mana-mana. Ais ju orang banya cari ko katumu sang Yesus, sampe-sampe Dia sonde bisa tunju muka di kota. Jadi Dia tenga di tampa-tampa sunyi di luar kota sa. Ma dari mana-mana, orang maen malele datang tarús, ko mau katumu sang Dia.


‘Dengar bae-bae! Botong su datang bawa Tuhan pung Kata-kata kasi sang bosong, ma bosong sonde toe sadiki ju. Jadi botong sakarang kabás buang ini kampong pung abu dari botong pung kaki, ko jadi tanda bilang, nanti bosong tanggong risiko sandiri! Ma inga bae-bae! Tuhan Allah pung parenta su ada di muka idong!’


Bekin bae dong pung orang saki. Deng kasi tau sang dong bilang, ‘Tuhan Allah pung parenta su ada di muka idong!’


Ma Abraham manyao bilang, ‘Tuhan Allah su kasi sang dong baꞌi Musa deng jubir dong pung tulisan. Lu pung adi dong bisa baca ulang-ulang, ko dong mangarti Tuhan pung mau.’


Ma Abraham manyao bilang, ‘Kalo dong sonde mau dengar baꞌi Musa deng Tuhan pung jubir dong pung kata-kata, biar orang mati kaluar dari kubur ko pi omong deng dong ju, dong sonde akan dengar.’ ”


Dia utus sang dong, ko jalan kasi tau orang soꞌal Tuhan Allah pung pegang parenta. Dia ju utus sang dong ko bekin bae orang saki dong di mana-mana.


Ais Filipus pi cari sang Natanel, ju kasi tau bilang, “Bu, é! Botong su katumu itu Orang yang baꞌi Musa su tulis dalam Tuhan pung Atoran. Tuhan pung jubir dolu-dolu dong ju tulis soꞌal ini Orang. Dia pung nama Yesus, dari kampong Nasaret. Dia pung bapa, nama Yusuf.”


Te kalo kotong kasi biar sang Dia, na, nanti samua orang baharap sang Dia sama ke Dia jadi dong pung raja. Deng bagitu, ju tantara pamarenta Roma nanti datang bekin ancor kotong pung Ruma Sambayang Pusat deng kotong pung bangsa.”


Ais orang Farisi dong baꞌomong bilang, “Cue! Lia doo! Samua orang di ini dunya ada batasibu ko mau iko sang Dia! Nanti dia pung ujung-ujung, kotong yang susa! Kalo bagitu, na, kotong mau bekin karmana lai?”


Te satu-satu kali, Tuhan pung ana bua dari sorga maso pi dalam itu aer, ko bekin aer bagarák. Ais itu, sapa yang maso lebe dolo pi dalam itu aer, na, dia yang jadi bae dari dia pung panyaki.]


Ma Tuhan Allah su kasi tau memang dari dolu-kala pake Dia pung jubir dong bilang, Kristus, andia itu Orang yang Dia su pili tu, musti pikol sangsara. Deng sakarang itu hal su jadi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ