Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolose 1:29 - Tuhan pung Kata-kata

29 Andia ko beta pasang kaki deng karjá banting tulang kasi sang bosong. Beta bisa batahan karjá karás bagitu, tagal Kristus pung kuasa yang kasi kuat sang beta. Deng Dia pung kuasa tu, talalu hebat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolose 1:29
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dia manyao bilang, “Sorga pung pintu maso tu, kici. Jadi pasang kaki ko bosong bisa maso iko situ. Te ada banya orang yang mau coba maso, ma sonde bisa.


Dari dolu-dolu, beta ada pikir bilang, “Beta rindu mau kasi tau soꞌal Kristus sang orang yang sonde parná dengar Dia pung Kabar Bae!” Te beta sonde suka ajar di tampa yang orang laen dong su ajar na.


Sodara dong! Tagal Yesus Kristus jadi bosong pung Bos, deng tagal Tuhan pung Roh bekin bosong basayang satu deng satu, andia ko beta minta ko bosong sambayang batúl-batúl ko Tuhan tolong sang beta.


Ma cuma satu Roh yang bekin ko dong samua bisa bekin itu tugas dong. Dia kasi orang satu-satu ko dong mampu karjá iko Roh pung mau.


Orang dapa tugas macam-macam ko kasi jalan Tuhan pung karjá, ma cuma Tuhan Allah, yang tolong sang dong ko kasi jalan itu tugas samua.


Ma Tuhan Allah kasi tunju Dia pung hati bae sang beta. Ais Dia yang bekin sang beta ko jadi sama ke sakarang. Waktu Dia ada bekin hal bae kasi sang beta, Dia sonde buang-buang waktu parcuma. Dia pung ujung, beta yang pasang kaki lebe dari samua! Padahal bukan beta yang karjá, ma Tuhan pung hati bae yang ada karjá di beta pung idop.


Dong tu, Kristus pung orang karjá, ko? Hoo! Ko beta ju bagitu. (Jang lupa, te beta ada omong lebe-lebe ni!) Memang beta bilang, beta sama ke dong. Padahal beta ni, lebe dari dong. Te beta karjá lebe karás. Orang lempar buang sang beta pi dalam bui lebe banya. Dong firuk sang beta lebe banya. Beta ju amper mati lebe banya.


Bosong ada cari-cari bukti bilang, Kristus ada omong lewat beta. Naa. Kalo Kristus mau ator ame sang bosong, Dia bekin deng kuasa bésar di bosong pung teng-tenga. Te Dia sonde karjá deng noe-noe.


Biar kotong idop tarús di ini dunya, ko, kotong mati di sini ko idop di sana, ma yang pantíng tu, andia, kotong bekin sanáng Tuhan pung hati. Te itu, kotong pung mau.


Botong ju batahan tarús waktu kaná papoko, waktu dong lempar buang sang botong pi dalam bui, waktu orang bekin huru-hara, waktu karjá banting tulang, waktu sonde dapa tidor, deng waktu rasa lapar.


Beta ju minta ko Bapa tolong, ko dong bisa mangarti lebe bae Bapa pung kuasa yang paling hebat. Te Bapa pake itu kuasa ko tolong Bapa pung orang parcaya dong.


Tuhan Allah pung kuasa hebat talalu, lebe dari samua yang kotong bisa minta, deng samua yang kotong bisa pikir. Deng Dia pake itu kuasa yang hebat tu, ko karjá dalam kotong pung hati.


Tuhan Allah kasi tunju Dia pung hati bae deng pili ame sang beta ko jadi Dia pung utusan. Deng Dia ju kasi Dia pung kuasa sang beta, ko kasi jalan Dia pung karjá.


Biar karmana ju, ma bosong pung idop musti batúl, te bosong ni, Tuhan pung orang dong. Jadi bosong musti idop pantas, deng bekin iko apa yang Kristus pung Kabar Bae su kasi tau sang bosong. Ais nanti, kalo beta jadi kambali pi lia sang bosong, ko, cuma dengar dari orang sa bilang, bosong ada idop bae-bae, na, beta bisa sanáng. Te beta bisa tau bilang, bosong ada idop satu hati, tagal bosong taꞌika deng satu Roh. Deng beta bisa tau bilang, bosong ada pasang kaki ko kasi jalan Tuhan Yesus pung Kabar Bae sama-sama, ko biar orang laen dong ju iko parcaya. Deng bosong ju sonde taku, biar ada orang yang malawan sang bosong. Itu jadi tanda kasi musu dong bilang, Tuhan Allah mau angka buang sang dong. Ma Dia kasi salamat sang bosong, ko nanti bosong idop tarús deng Dia.


Te beta dengar ada orang di sana yang malawan sang bosong, tagal bosong kasi jalan Kristus pung Kabar Bae. Inga te tempo hari, dong ju malawan sang beta bagitu. Deng sakarang ju, dong masi bagitu tarús.


Te Tuhan Allah sandiri yang ada karjá di bosong pung hati. Dia yang buka jalan ko bosong mau dengar sang Dia. Deng Dia ju yang kasi kuasa ko bosong mau karjá ko bekin sanáng Dia pung hati.


Ais bosong idop lurus deng kasi jalan Tuhan pung Kata-kata dong. Deng bagitu, nanti bosong bekin beta pung hati babunga waktu Yesus Kristus datang kambali. Deng beta pung cape dapa hasil bae, tagal sonde tabuang deng parcuma.


Bosong yang tenga di kota Kolose, ais dong yang tenga di kota Laodikia, deng dong yang balóm parná katumu sang beta. Dengar bae-bae! Beta mau ko samua tau beta pung karjá karás kasi sang bosong, deng kasi sang dong.


Waktu dong sarani sang bosong pake aer, itu sama ke bosong iko takubur sama-sama deng Kristus. Ais bosong ju dapa idop baru, sama ke Dia ju dapa idop baru. Bosong dapa bagitu, tagal bosong parcaya bilang, Tuhan Allah pake Dia pung kuasa yang hebat, ko kasi idop kambali sang Yesus Kristus dari Dia pung mati. Dia ju pake itu kuasa ko karjá di bosong pung hati.


Bosong pung tamán Epafras ada di sini, deng dia ada titip salam kasi bosong ju. Dia jadi Yesus Kristus pung orang suru-suru. Dia salalu sambayang ukur kuat kasi sang bosong, deng minta ko Tuhan Allah kasi kuat sang bosong, bekin langkáp sang bosong, deng bekin bosong mangarti batúl-batúl Dia pung mau.


Sodara dong! Bosong ju tantu masi inga, karmana botong karjá banting tulang siang-malam, ko biar botong bisa tanggong botong pung idop sandiri. Te botong sonde mau bekin repot sang bosong, waktu botong bawa itu Kabar Bae sang bosong.


Botong karjá banting tulang siang-malam, ko biar botong sonde bekin babán sang bosong. Botong ju sonde parná tarima orang pung makanan deng farei-farei sa.


Jadi beta sadia pikol sangsara macam-macam. Asal Tuhan pung orang yang Dia su pili dong, bisa dapa salamat. Te nanti Tuhan Allah angka tinggi-tinggi sang dong tarús, tagal dong jadi Yesus Kristus pung orang dong.


Bosong su lawan hal jahat dong, ma bosong balóm lawan karás sampe bosong pung dara tapoꞌa. Batúl, aa?


Biar orang bekin susa sang bosong tagal bosong parcaya sang Beta, ma bosong batahan tarús, sonde tau mondor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ