Ibrani 11:6 - Tuhan pung Kata-kata6 Jadi bagini, sodara dong! Su jalás Tuhan Allah sonde tarima bae orang yang sonde parcaya sang Dia. Te orang yang mau datang di Tuhan Allah, dia musti parcaya bilang, Tuhan tu memang ada. Deng dia ju musti parcaya bilang, Tuhan mau tolong orang yang datang cari sang Dia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
“Waktu bosong sambayang, na, jang bekin diri sama ke orang yang omong laen bekin laen. Dong suka pi pasiar di jalan rame, deng badiri di dalam ruma sambayang, ko biar orang banya lia deng puji-puji sang dong bilang, ‘Awii! Dong ni, orang barisi, ó!’ Ma dengar, é! Deng makan puji bagitu, dong su tarima abis dong pung upa.
Ma yang hebat tu, andia bagini: sayang lu pung musu dong! Deng bekin hal bae kasi sang dong. Apa yang dong parlú, na, kasi pinjam sa. Sonde usa pikir bilang, dong bisa kasi kambali, ko sonde. Deng bagitu, Tuhan Allah nanti balas sang lu. Deng lu jadi Tuhan Allah yang Paling Tinggi pung ana. Tagal lu idop sama ke lu pung Bapa yang suka bekin hal bae kasi orang jahat. Dia ju bekin hal bae kasi orang yang sonde tau minta tarima kasi.
Sodara sayang dong! Sakarang bosong musti pasang kaki tamba lebe kuat lai. Tuhan su pili ame sang bosong ko jadi Dia pung orang, ais bosong datang di Dia. Sakarang bosong musti kasi tunju bilang, bosong su maso jadi Dia pung kelu. Kalo ini hal dong yang beta angka tadi tu batamba tarús di bosong pung idop, na, bosong sonde akan jato.
Ma ada ju orang yang nanti kaná lempar buang, pi dalam itu laut api balerang, yang manyala sonde pake barenti. Macam ke orang panaꞌu, orang yang bale balakang sang Yesus, orang kamomos, orang maen serong deng orang yang bukan dong pung laki ko dong pung bini, tukang bunu orang, tukang songgo-songgo, tukang suanggi, deng tukang putar-balek. Nanti dong samua kaná lempar buang pi dalam laut api, yang orang bilang, ‘tampa mati yang kadua.’ ”
Jadi beta minta ko TUHAN, andia botong orang Israꞌel pung Allah, balas lu pung hati bae samua! Beta minta ko Dia kasi berkat bam-banya sang lu, tagal lu pung hati bae sang mama Omi. Biar ko TUHAN yang jaga sang lu di sini, tagal lu cari lindung di Dia, sama ke ayam ana dong cari lindung di bawa ayam mai pung sayap.”