Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 6:11 - Tuhan pung Kata-kata

11 Jadi mau tar mau Haman pi ame itu baju deng itu kuda. Ju dia kasi pake itu baju di Mordekai, ais kasi nae sang dia di itu kuda. Ju Haman antar dia kuliling di kota pung jalan bésar dong, deng batarea bilang, “Kalo raja mau kasi tunju hormat sang satu orang, na, dia kasi tunju deng cara bagini su!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 6:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dengar bagitu, ju raja suru sang Haman bilang, “Neu! Sakarang lu pi ko pili ame itu baju deng kuda, parsís ke lu pung omong tadi tu. Ada satu orang Yahudi, nama Mordekai, yang biasa dapa tugas di istana pung pintu maso. Lari capát-capát ko bekin iko lu pung omong tadi samua kasi sang dia. Jang kurang satu apa ju! Te beta mau kasi tunju hormat sang dia na!”


Antar abis, ju Mordekai kambali tugas di istana pung pintu maso. Ma Haman rasa malu mati. Andia ko dia pulang capát-capát deng tutu muka pake kaen.


Ais ju waktu Mordekai kaluar dari raja pung istana, dia pake pakean yang biru deng puti, sama ke raja biasa pake. Dia pake topi jabatan dari mas, deng baju panjang dari kaen lenan dari Masir yang ada hias deng warna ungu. Waktu orang kota Susa dengar itu parkara pung jalan kaluar, deng lia Mordekai pung pakean alus, ju dong batarea rame-rame deng hati sanáng.


Ais orang bésar samua di itu 127 propinsi, andia: pagawe istana, gubernor, deng bangsawan dong, cari jalan ko mau tolong orang Yahudi dong, te dong su taku sang Mordekai.


Dia kasi jato orang yang pegang kuasa dong, tagal dong pung tinggi hati. Ma Dia angka nae orang yang randá hati dong.


Dengar bae-bae! Te ada orang yang omong kosong bilang, dong tu, Tuhan pung orang yang batúl. Padahal dong tu, tukang putar-balek yang iko-iko setan dong pung bos. Ma nanti bosong lia sa! Te Beta bekin sampe dong datang tikam lutut di bosong pung muka, deng mangaku bilang, Beta memang sayang sang bosong.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ