Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 5:1 - Tuhan pung Kata-kata

1 Waktu dong su puasa tiga hari, Ester pake dia pung pakean jabatan yang alus, ju pi badiri pas di muka raja pung pintu. Itu pintu tu, yang maso pi raja pung tampa parenta. Raja ada dudu di atas dia pung korsi parenta yang bamangada deng itu pintu. Itu pintu tu, tabuka lebar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 5:1
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ko pi ame datang sang raja pung bini tua, Wasti. Dia suru bastél pake pakean langkáp deng topi jabatan. Te raja pung bini tua talalu cantik, andia ko raja mau kasi tunju di tamu dong.


Itu waktu, di benteng di Susa, ada satu orang Yahudi, nama Mordekai. Dia dari suku Benyamin. Dia pung papa, Yair; dia pung baꞌi Simei; deng dia pung oyang, Kis.


“Bagini: ada satu atoran yang samua orang karjá di istana deng samua rakyat di 127 propinsi dong su tau. Andia, kalo ada laki-laki ko parampuan yang pi deka-deka deng raja di dia pung kamar parenta, padahal raja sonde parná pange sang dong, na, dia pung atoran bilang, itu orang musti kaná hukum mati. Cuma ada satu jalan kaluar sa, andia kalo raja sorong dia pung tongkat parenta mas. Kalo raja bekin bagitu, baru itu orang bisa salamat. Ma inga te, su 30 hari ni raja sonde pange beta datang.”


“Pi kumpul ame samua orang Yahudi di kota Susa ni. Beta minta ko bosong puasa deng sambayang kasi sang beta tiga siang, tiga malam. Jang makan, deng jang minum sadiki ju. Beta deng beta pung parampuan karjá dong ju puasa deng sambayang bagitu. Ais itu, biar beta langgar atoran, ma beta mau maso mangada sang raja. Kalo beta musti mati, na, biar beta mati.”


Ju Mordekai pulang, ais bekin iko Ester pung pasán samua.


Naa, itu waktu Haman baru maso di luar raja pung ruang parenta, ko mau minta raja gantong bekin mati sang Mordekai di itu tiang gantong yang dia baru kasi badiri tu. Ju raja lia ada orang yang badiri di ruang tunggu, ais dia tanya bilang, “Sapa yang ada di situ tu?”


Ais ju waktu Mordekai kaluar dari raja pung istana, dia pake pakean yang biru deng puti, sama ke raja biasa pake. Dia pake topi jabatan dari mas, deng baju panjang dari kaen lenan dari Masir yang ada hias deng warna ungu. Waktu orang kota Susa dengar itu parkara pung jalan kaluar, deng lia Mordekai pung pakean alus, ju dong batarea rame-rame deng hati sanáng.


“Inga, te Beta utus sang bosong ni sama ke Beta kirim domba pi teng-tenga anjing utan yang jahat. Tagal itu, bosong musti pake otak sama ke ular yang pintar. Deng bosong pung hati ju musti lurus sama ke burung pompa yang sonde tau cari hal.


Deng sonde mungkin bosong pi ko lia orang yang pake pakean mahal-mahal, te orang macam bagitu cuma tenga di istana sa!


Tagal itu, pak tolong suru tantara dong ko jaga bae-bae itu kubur sampe dia pung tiga hari. Deng bagitu, Dia pung ana bua dong sonde bisa mancuri ame Dia pung mayat, ko tipu orang bilang, Dia su idop kambali. Te kalo dong tipu bagitu, itu su lebe jahat dari dong pung tipu dolo tu, waktu dong bilang Dia tu, andia Kristus.”


ko biar nanti bosong dudu makan satu meja deng Beta di sorga. Beta ju kasi kuasa ko bosong parenta dua blas suku yang ada di Israꞌel.”


Orang yang batahan iko sang Beta sampe dia mati, nanti Beta kasi hak sang dia, ko dudu parenta sama-sama deng Beta. Te Beta ju su batahan iko sang Beta pung Bapa, andia ko sakarang Beta dudu parenta sama-sama deng Dia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ