Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 3:10 - Tuhan pung Kata-kata

10 Bapa raja bilang, “Neu.” Ais dia kasi kaluar dia pung cincin stempel dari dia pung jari, ju sarakan kasi sang Haman ko cap bekin sah itu surat parenta. (Haman tu, yang bamusu deng bangsa Yahudi dong. Dia tu, andia Hamedata pung ana, yang jadi turunan dari Agag.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 3:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ais ju raja ame dia pung cincin stempel dari dia pung jari sandiri yang dia su dapa kambali dari Haman, ais sarakan kasi sang Mordekai. Ju Ester angka Mordekai ko urus Haman pung harta deng tana milik dong.


Ais Ester manyao bilang, “Itu orang jahat tu, andia Haman. Te dia yang bamusu deng botong, ko mau bunu bekin mati sang beta deng beta pung bangsa anteru!” Dengar Ester kasi tau dia pung jahat sang raja, pas di dia pung muka bagitu, ju Haman taku mau mati.


Ais itu hal dong samua, ju raja Ahasuweros mau kasi tunju hormat sang Haman, andia Hamedata pung ana, yang jadi turunan dari Agag. Andia ko dia angka sang Haman lebe tinggi dari dia pung pagawe dong samua.


Kalo iko bapa raja pung mau, beta usul bagini: bapa raja susun satu surat parenta yang tulis bilang, samua rakyat yang laen dong musti kasi ancor abis ini bangsa yang tar laku-laku dong. Kalo bapa raja satuju, na, biar ko beta kasi sang bendahara yang urus bapa raja pung doi, 10.000 karong doi perak. Ais pake itu doi dong ko bayar orang yang urus itu parkara dong.


Ju raja kasi tau sang Haman bilang, “Itu doi dong, tarsará sang lu sa. Deng lu mau bekin apa sang itu bangsa tu, itu ju tarsará sang lu sa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ