Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 10:3 - Tuhan pung Kata-kata

3 Te itu orang Yahudi, andia Mordekai, nae jadi raja Ahasuweros pung tangan kanan. Mordekai ju jadi orang bésar di orang Yahudi dong pung teng-tenga. Dong ju hormat sang dia, tagal dia cari yang bae kasi dia pung orang dong sandiri. Kalo ada parkara ko, kasampatan ko, Mordekai cari jalan ko biar samua jadi bae kasi dia pung orang Yahudi dong.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 10:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Andia ko sakarang beta angka lu jadi beta pung tangan kanan, ko lu jadi bos di beta pung istana. Deng nanti beta pung rakyat samua iko lu pung parenta. Cuma beta sandiri sa, yang lebe dari lu.”


Nanti papa bole tenga di daꞌera Gosen deka deng dia. Itu tampa bae deng luas. Jadi papa bisa piara papa pung kambing-domba deng sapi dong samua. Ais dia ju minta ko papa datang deng ana-upu, isi ruma, deng dong pung pusaka samua ko tenga tarús di sana.


Kalo papa di Gosen, na, dia bisa jaga papa di sana. Te musim lapar masi lima taon lai. Jadi dia nanti ator ko papa, kelu dong, deng papa pung binatang samua sonde kurang satu apa ju.’ ”


Itu waktu, di benteng di Susa, ada satu orang Yahudi, nama Mordekai. Dia dari suku Benyamin. Dia pung papa, Yair; dia pung baꞌi Simei; deng dia pung oyang, Kis.


Raja ju parenta ko kalo Haman maso-kaluar di istana pung pintu maso, na, samua pagawe yang laen dong musti tikam lutut ko kasi tunju hormat sang dia. Ais, samua kasi tunju hormat bagitu. Ma Mordekai sonde tikam lutut deng sonde kasi tunju hormat sang Haman.


Sodara dong! Beta mau ko orang Israꞌel dong, jadi karmana? Beta sambayang ko dong kasi biar Tuhan kasi salamat sang dong dari dong pung sala-sala. Kalo jadi bagitu, baru beta pung hati sanáng!


Orang yang layani sang Kristus bagitu, bekin sanáng Tuhan pung hati. Deng orang laen ju pareksa bae-bae itu orang pung idop, ais angka itu orang pung nama bilang, “Dia tu, bae!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ