Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 1:22 - Tuhan pung Kata-kata

22 Ais dia suru dia pung orang karjá dong ko tulis surat, iko tiap suku pung bahasa deng huruf bilang, “Iko yang batúl, tiap laki musti jadi bos di dia pung ruma sandiri, deng baꞌomong dalam ruma pake dia pung suku pung bahasa.” Ju raja kirim itu surat pi 127 propinsi yang dia pegang parenta dong.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 1:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Raja Ahasuweros deng dia pung pagawe dong samua tarima bae Memukan pung nasiat tu.


Jadi tanggal 17 April, Haman kumpul ame raja pung juru tulis dong. Dong susun satu surat parenta iko parsís ke Haman suru sang dong. Dong tulis kasi tiap gubernor di tiap propinsi. Dong ju tulis kasi tiap bangsa deng suku pung tua-tua adat. Dong tulis iko tiap propinsi deng bangsa pung bahasa deng huruf dong. Tiap surat yang mau kaluar pake raja Ahasuweros pung nama, deng tanda cap dari raja pung cincin stempel sandiri yang dia su sarakan kasi sang Haman tu.


Jadi itu waktu ju, andia tanggal 25 Juni, Mordekai suru raja pung juru tulis dong datang bakumpul. Dong tulis surat parenta, iko parsís apa yang Mordekai kasi tau sang dong. Itu surat dong, dong tulis kasi samua-samua, andia: orang Yahudi, pagawe, gubernor, deng bangsawan dong di 127 propinsi yang tasiar dari Hindia sampe deng Sudan. Dong tulis iko tiap propinsi deng bangsa pung bahasa deng huruf dong. Dong tulis sang orang Yahudi pake dong pung bahasa Ibrani deng huruf Ibrani ju.


Dia bekin bagitu, sampe dia pung bos dapa tau dia pung akal. Ma itu bos musti mangaku bilang, itu kapala urusan yang jahat tu, memang lihai. Naa! Beta kasi tau ini umpama ko bosong mangarti bilang, kalo banding deng orang parcaya, orang yang sonde parcaya memang lebe lihai idop di rakyat sakarang pung teng-tenga.


Iko beta, sonde pantas parampuan angka-angka diri ko maen parenta laki-laki, deng ajar sang dong. Lebe bae parampuan dong tanáng sa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ