Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Dunya Model Baru 17:2 - Tuhan pung Kata-kata

2 Dolu raja-raja dari mana-mana datang maen serong deng itu kota pung orang dong. Orang laen dong ju datang minum mabo, deng iko-iko itu kota pung hohongge.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Dunya Model Baru 17:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Omong abis bagitu, tarús beta dapa lia satu ana bua laen dari sorga, yang datang iko sang dia. Dia kasi tau bilang, “Su ancor! Su ancor! Kota Babel yang hebat tu, su ancor! Itu kota yang jahat tu, su rubu rata tana. Dolu itu kota sama ke palacor yang paksa-paksa samua bangsa di bumi minum mabo deng iko-iko dia pung basundal. Ma sakarang itu kota su rasa Tuhan pung mara!”


Dia su rubu, tagal samua suku-bangsa di bumi, maen datang minum mabo dari dia pung anggor. Dia su jato, tagal samua suku di dunya, maen datang basundal deng itu kota pung orang. Raja-raja dari samua negara dong, datang maen serong di situ. Orang dagang dari samua kota dong, datang bajual sampe dong su jadi kaya. Tagal itu kota sama ke parampuan yang suka béli samua yang mewa. Tagal itu kota sama ke palacor yang suka cari samua yang ena-ena.”


Raja-raja yang dolu datang maen serong deng itu kota pung orang dong, deng idop mewa di situ. Nanti dong lia asap yang nae dari itu api, nanti dong dapa tau itu kota su tabakar abis. Ais dong manangis makarereu sang dia.


Su sonde ada orang, yang bakar lampu di itu kota lai. Su sonde ada orang, yang bekin pesta kawin di situ lai. Dolu itu kota pung tukang jual-beli barang dong, su jadi talalu kaya. Dolu Babel pung orang dagang dong, su idop talalu mewa. Ma dong pake ilmu galáp, ko tipu orang di bumi. Dong pake ilmu sihir, ko putar-balek manusia di dunya.


Tuhan Allah sandiri yang bekin sampe itu sapulu raja dong samua basakongkol, ko sarakan dong pung kuasa kasi sang itu binatang buas, sampe dia bekin ancor itu parampuan. Deng bagitu, Tuhan Allah pung rancana samua nanti jadi.


Tagal bosong su iko Beta pung parenta ko batahan iko sang Beta tarús, andia ko nanti Beta jaga bae-bae sang bosong dari sangsara yang Tuhan mau kirim datang ko uji samua orang di ini dunya.


Te dong samua baꞌakór ko ofer dong pung kuasa kasi pi itu binatang buas.


Ju dia bilang, “Bagini. Kotong pung biasa, tuan ruma bagi kasi anggor yang paling bae lebe dolo. Kalo orang dong su minum banya, baru dia kasi kaluar anggor kalás dua. Ma lu bekin tabale. Lu kasi kaluar anggor kalás dua lebe dolo, ais baru anggor yang paling bae dari balakang!”


Jadi lia bae-bae. Te sakarang Beta su putus ko hukum sang dia deng panyaki satu, sampe dia sonde bisa kasi tenga dia pung tampa tidor. Bagitu ju deng samua orang yang maen barsina deng dia. Kalo dong sonde kasi tenga itu parampuan yang jahat tu, sonde lama lai te Beta ju hukum sang dong.


Dong ju sonde mau barenti dari dong pung sala-sala laen dong, sama ke bunu orang, pake ilmu galáp, maen serong deng orang yang bukan dia pung laki ko dia pung bini, deng mancuri.


Di dia pung testa ada tatulis satu nama, yang dia pung arti masi rahasia. Itu tulisan bilang bagini: Beta ni, Babel! Andia, kota yang paling hebat! Samua macam jahat di dunya, asal dari beta. Samua yang maen serong di bumi, baꞌakar di beta.


Dolu itu binatang buas idop di bumi, ma sakarang dia su sonde ada lai. Ma sonde lama lai, te dia datang kambali dari itu lobang sangsara yang sonde ada pung dasar. Itu waktu, ada orang yang idop di dunya, yang dong pung nama sonde tatulis dalam Domba Ana pung Tulisan yang Tuhan Allah su tulis memang waktu Dia balóm bekin ini dunya. Nanti itu orang dong tanganga lia itu binatang buas, tagal dia su kambali. Ma kalo dia su datang, na, nanti Tuhan Allah lempar buang sang dia pi dalam laut api balerang yang manyala sonde pake barenti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ