Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Carita Mula-mula 48:16 - Tuhan pung Kata-kata

16 Dia su kasi lolos sang beta dari samua macam calaka. Jadi beta ju minta ko Dia kasi berkat sang ini ana dong deng dong pung turunan. Deng kalo dong sambayang sang Tuhan Allah, dong sonde lupa baꞌi Abraham, baꞌi Isak, deng beta pung nama. Biar ko dong pung turunan batamba banya, ko jadi bangsa yang bésar di ini dunya.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Carita Mula-mula 48:16
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yusuf! Lu sama ke pohon malata yang idop deka mata aer. Lu pung cabang dong malata nae pi tembok tinggi-tinggi.


Naa, sakarang lu pung ana Efraim deng Manase pung hak bagini: beta datang di Masir, te dong dua su ada. Biar bagitu, ju sakarang, beta su anggap dong dua ke beta pung ana sandiri, sama ke Ruben deng Simeon.


Tuhan Allah nanti kasi lapás sang beta dari samua yang jahat. Deng Dia antar bawa sang beta deng salamat, maso pi dalam sorga. Di situ, Dia yang pegang parenta. Tuhan tu, talalu hebat! Beta puji angka nae sang Dia sonde putus-putus pung! Amin.


Baꞌi Yakob ju parcaya sang Tuhan Allah. Tagal itu, waktu dia su amper mati, dia badiri bongko-bongko pegang dia pung tongkat, ko sémba sang Tuhan. Ais dia minta Tuhan kasi berkat sang dia pung cucu dari dia pung ana Yusuf.


Deng bekin bagitu, orang-orang dari suku-bangsa laen ju datang cari ko katumu deng Beta. Te Beta ju su pili ame sang dong, ko jadi Beta pung orang. Ko Tuhan Allah su omong bagitu dari dolu na!’


Kalo Beta sambayang, Beta sonde minta ko Bapa cabu sang dong kaluar dari ini dunya. Sonde! Ma Beta minta ko Bapa jaga sang dong, ko dong jao dari yang jahat.


Te TUHAN mau jaga ame bosong dari samua yang jahat; deng Dia yang piara ame bosong ko biar bosong idop aman.


Dia su sarakan Dia pung diri jadi korban ko kasi bebas sang kotong dari kotong pung sala-sala samua, ko bekin kotong jadi Dia pung orang yang idop deng hati barisi, deng yang salalu mau bekin yang bae.


Kotong jang coba-coba bekin jahat macam-macam dolo, ko cari tau, Kristus mau hukum sang kotong, ko sonde. Te orang Israꞌel dong saparu mau coba sang Tuhan bagitu, ais Dia kirim datang ular baracon bam-banya yang patok bekin mati sang dong.


Deng dong samua minum aer yang Tuhan pung Roh sadia kasi dong minum. Yang dong minum tu, kaluar dari batu bésar yang Tuhan pung Roh ada kasi tunju sang dong. Dong pi mana sa, na, itu batu su ada. Itu batu tu, andia Kristus.


Bukan dunya sandiri sa yang ada tunggu-tunggu, ma kotong ju ada tunggu-tunggu bagitu. Biar Tuhan su kasi Dia pung Roh lebe dolo sang kotong, kotong ju ada mahahoo dalam hati. Te kotong ada jaga-jaga ko tunggu Tuhan Allah angka sang kotong jadi Dia pung ana-ana yang batúl, deng kasi lapás sang kotong pung badan dari samua yang rusak.


Bapa, jaga ko botong sonde bekin jahat. Deng kasi salamat sang botong, dari setan pung kuasa. [Te Bapa tu, Raja yang paling kuasa deng paling hebat. Bapa yang pegang parenta tarús-tarús. Botong pung sambayang, bagitu sa Bapa. Amin.]’


Ais, itu laki-laki omong bilang, “Lu pung nama, bukan Yakob lai. Ma mulai sakarang, orang pange sang lu Israꞌel, tagal lu su bajuang lawan manusia deng Tuhan Allah, sampe lu manáng.” (Nama Israꞌel pung arti ‘yang bagulat deng Allah’.)


Ma takuju sa, TUHAN pung ana bua batarea dari langit bilang, “We! Bram! Tunggu dolo!” Ju dia manyao bilang, “Ada apa, Tuhan?”


Ais ju Tuhan pung ana bua batarea ulang lai dari langit bilang,


Ais Tuhan bilang, “Beta ni Tuhan Allah yang lu pung papa su sémba dari dolu. Lu jang taku pi Masir. Te Beta nanti bekin lu pung turunan jadi bangsa yang bésar di sana.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ