Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korintus 10:4 - Tuhan pung Kata-kata

4 Te kalo kotong ada babakalai deng orang, jang lupa, te kotong pung sanjata sonde sama deng orang di ini dunya pung. Ais kalo kotong ada babakalai deng orang kapala batu yang bakanjar deng kotong, na, kotong ju ada Tuhan pung kuasa yang bisa bongkar kasi ancor orang pung alasan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korintus 10:4
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Waktu botong omong, botong omong yang batúl, deng sonde tau omong kosong. Botong ju tarima ame kuasa dari Tuhan ko bekin yang bae. Itu sama ke botong jadi tantara yang ada pegang sanjata langkáp dari Tuhan, ko botong baparáng lawan musu, deng sonde kala.


Te beta pikir, sonde bae kalo bosong parcaya sang Tuhan Allah, tagal bosong dengar manusia pung kata-kata yang pintar sa. Ada lebe bae bosong parcaya sang Tuhan, tagal Dia ada kasi tunju Dia pung kuasa sang bosong.


Ana Timotius yang bae! Beta mau kasi tau sang lu, apa yang lu musti bekin deng lu pung tugas dong. Ini samua ni, iko apa yang Tuhan pung jubir dong su omong memang soꞌal lu pung diri. Kalo lu iko itu kata-kata deng batúl, lu tingka ke tantara satu, yang pintar baparáng, lawan yang jahat dong.


Sonde lama, te malam su abis, ais siang su datang. Jadi ada lebe bae, kotong barenti su dari kotong pung jahat. Itu sama ke orang yang idop dalam galáp deng bekin hal jahat, te dong pikir sonde ada orang yang lia sang dong. Ma sakarang kotong musti jadi ke tantara yang pake alat paráng, ko pasang kaki bekin hal bae dong, sama ke orang yang idop dalam taráng.


Ma bosong jang bagitu, te kotong ni su idop dalam taráng. Bosong musti jaga diri. Kalo bosong parcaya tarús sang Tuhan, deng basayang, itu sama ke tantara pake pele dada. Deng kalo bosong harap tarús sang Tuhan Yesus yang kasi salamat sang bosong dari Tuhan Allah pung mara, itu sama ke tantara yang pele kapala pake topi waja.


Biar botong ni, cuma manusia biasa sa, ma Tuhan su taro ini barang mahal dalam botong pung hati. Itu sama ke satu orang su simpan dia pung barang mahal dalam pareu tana. Barang mahal ni, andia Tuhan pung taráng. Su jalás bilang, kuasa yang hebat yang ada di botong, sonde baꞌakar di botong, ma baꞌakar di Tuhan Allah.


Deng jang sarakan lu pung diri ko bekin hal yang sonde batúl dong, te itu ju sala. Ma sarakan lu pung diri kasi pi Tuhan Allah sa, ko Dia yang ator sang lu. Tingka ke lu su mati, ais idop kambali. Jadi pake lu pung diri anteru-anteru ko bekin hal yang batúl dong, kasi sang Tuhan.


Kalo cuma dari botong pung diri sandiri sa, na, botong sonde ada pung kuasa ko bisa bekin apa-apa. Te kuasa deng hak yang ada di botong ni, baꞌakar di Tuhan Allah.


Waktu kotong pung nene-moyang dong su maso di tana Kanaꞌan, dong ju parcaya sang Tuhan Allah. Te dong iko Dia pung parenta, deng jalan kuliling kota Yeriko pung tembok luar sampe tuju hari. Ju itu tembok rubu buang memang.


Kotong samua ni, sama ke Yesus Kristus pung tantara. Jadi kotong sama-sama pikol sangsara macam ke Dia. Tagal lu tu, tantara yang bae, lu musti iko pikol lu pung bagian.


Tagal itu, orang Masir dong ajar kasi dong pung ilmu samua sang Musa, sampe dia sandiri jadi orang hebat. Deng dia tu, pintar baꞌomong deng pintar karjá.


Andia ko, biar beta ada jao-jao dari bosong, beta tulis ini hal dong sakarang, ko biar nanti beta pi sana, na, beta sonde usa omong karás sang bosong lai. Beta jadi kotong pung Bos pung utusan. Ma Dia kasi beta hak deng kuasa ko kasi kuat sang bosong, bukan kasi ancor sang bosong.


Bosong pung pikiran tu, dia pung dasar apa? Lia sa tantara dong. Dong sonde usa béli dong pung makanan deng pakean. Lia sa orang yang karjá di kabón anggor. Sonde ada yang larang sang dia bilang, “Lu sonde bole makan itu bua anggor dong!” Lia sa gambala dong. Dia ada pung hak ko ame susu dari domba yang dia jaga.


Mangkali bosong pikir kata, beta ada omong bésar lebe-lebe soꞌal kuasa yang kotong pung Bos ada kasi sang botong. Bagitu, to? Sonde! Te itu kuasa ada, ko kasi kuat sang bosong, bukan kasi ancor sang bosong. Jadi beta sonde kasi biar orang bekin malu sang beta tagal dong ada bongkar bekin rusak beta pung karjá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ