Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Yohanis 5:10 - Tuhan pung Kata-kata

10 Orang yang parcaya sang Tuhan pung Ana tu, dia pung arti bilang, itu orang su tarima Tuhan pung Kata-kata soꞌal itu Ana. Ma orang yang sonde parcaya sang Tuhan, dia sama ke orang yang omong bilang, “Tuhan Allah tu, tukang putar-balek!” Deng bagitu, dia sonde tarima Tuhan pung Kata-kata soꞌal Tuhan pung Ana sandiri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Yohanis 5:10
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kotong pung hati sandiri yang kasi tau bilang, kotong jadi Tuhan pung ana-ana. Deng Tuhan pung Roh ju kasi tau bagitu.


Tagal bosong su jadi Tuhan Allah pung ana-ana dong, andia ko Dia su kirim datang Dia pung Ana pung Roh, ko maso pi dalam bosong pung hati. Deng bagitu, bosong ada pung hak pange sang Tuhan Allah bilang, “Papa Boꞌi”.


Kalo orang tarima apa yang itu Orang dari atas su kasi tau tu, itu ju kasi tunju bukti bilang, dia parcaya Tuhan pung omong tu, batúl.


Tuhan pung Kata-kata sonde idop di bosong pung hati, tagal bosong sonde parcaya sang Beta, yang Dia utus.


Jadi sodara dong! Ati-ati ko jang sampe ada dari bosong yang bekin jahat, sampe dia sonde parcaya lai, ais bale balakang kasi tenga sang Tuhan Allah yang idop tarús.


Samua orang yang parcaya bilang, Yesus tu, memang Kristus yang Tuhan Allah su kirim datang, dong tu, su jadi Tuhan Allah pung ana-ana. Te orang yang sayang satu orang yang jadi bapa, dia ju sayang sang itu bapa pung ana.


Kalo kotong omong bilang, “Kotong sonde parná bekin sala,” na, itu kotong su bekin sang Tuhan Allah jadi tukang putar-balek! Te Dia su omong bilang, samua orang bekin sala abis. Deng kalo kotong omong bagitu, su jalás bilang, Dia pung Kata-kata sonde ada di kotong pung hati.


Naa! Dengar bae-bae apa yang Tuhan pung Roh ada kasi tau sang Dia pung jamaꞌat dong. Orang yang batahan iko sang Beta sampe dia mati, nanti Beta kasi dia makan roti manna dari sorga yang ada tasimpan bae-bae. Nanti Beta ju kasi sang dia batu puti satu yang ada tatulis dia pung nama baru. Cuma dia sandiri sa yang tau itu nama, ma orang laen sonde tau.’ ”


Te bosong ju iko mati waktu Kristus mati. Ais bosong pung idop baru tu, aman, tagal su taꞌika deng Kristus yang ada sama-sama deng Tuhan Allah di sorga.


Ais ju itu ular naga mara mau mati sang itu parampuan. Jadi dia kaluar ko pi baparáng lawan itu parampuan pung ana-ana laen dong, andia orang yang idop iko Tuhan Allah pung parenta, deng mangaku bilang, dong tu Yesus pung orang.


Itu bekin kotong lebe yakin soꞌal itu hal dong yang kotong su tarima dari Tuhan pung jubir dolu-dolu dong. Jadi lebe bae bosong bekin iko dong pung pasán! Te dong pung pasán tu, sama ke satu lampu yang bacaya di tampa galáp. Jadi bosong musti dengar-dengar dong pung pasán sampe Yesus datang kambali. Deng bagitu, bosong bisa tamba mangarti tarús. Te itu sama ke bosong ada lia bintang fajar dolo, ais baru matahari nae bekin taráng samua.


Te Tuhan Allah talalu sayang sang samua orang di ini dunya. Andia ko Dia utus sang Beta, Dia pung Ana satu biji ni, ko biar samua orang yang parcaya sang Beta sonde tapisa buang dari Tuhan. Deng bagitu, dong dapa idop yang batúl yang sonde tau putus-putus.


Tuhan Allah sonde hukum orang yang parcaya sang Beta. Ma Dia su putus memang hukuman kasi orang yang sonde parcaya sang Beta, tagal itu orang sonde parcaya sang Beta, andia Tuhan Allah pung Ana satu biji ni.


Beta kasi conto satu lai. Satu ana ada pung hak tarima pusaka dari dia pung bapa kalo dia pung bapa mati. Ma kalo dia pung umur balóm cukup, dia balóm bisa tarima itu pusaka, biar samua tu nanti jadi dia pung milik. Te kalo umur balóm cukup, dia tu sama ke budak yang sonde ada pung hak ko ame dia pung bos pung harta.


[Ais Filipus manyao bilang, “Kalo pak memang parcaya batúl-batúl sang Tuhan Yesus, na neu, sonde ada halangan. Mari kotong turun ko beta sarani sang pak.” Ais dia mangaku bilang, “Beta parcaya batúl-batúl bilang, Yesus tu, Orang yang Tuhan Allah su tunju memang dari dolu. Dia tu, Tuhan Allah pung Ana.”]


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ