Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Yohanis 4:4 - Tuhan pung Kata-kata

4 Ana sayang dong! Bosong tu, memang baꞌakar di Tuhan Allah, deng Dia pung kuasa ada di bosong pung hati. Andia ko bosong su kasi kala sang dong yang bamalawan sang Tuhan. Te Dia pung Roh yang ada di bosong pung hati, lebe hebat dari kuasa yang ada di ini dunya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Yohanis 4:4
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jadi kotong mau bilang apa lai soꞌal itu hal dong? Tuhan Allah ada deken mati sang kotong. Deng kalo bagitu, na, sapa bisa lawan sang kotong lai? Sonde ada, to?


Kotong yang su jadi Tuhan pung ana-ana, bisa manáng lawan dunya pung mau-mau, tagal kotong parcaya sang Dia.


Jadi biar kotong dapa susa karmana ju, ma kotong su manáng, tagal Kristus sayang mati sang kotong!


Kotong su tau bilang, Tuhan sayang talalu sang kotong. Andia ko kotong parcaya bilang, nanti Dia ju sayang tarús sang kotong. Tuhan sayang talalu sang orang. Jadi orang yang ada idop basayang, ju ada idop satu hati deng Tuhan Allah, deng Tuhan satu hati deng dia ju.


Naa, kotong su tarima ame Tuhan pung Roh, deng Dia yang ator sang kotong. Andia ko kotong sonde iko orang di ini dunya pung pikiran. Tagal Tuhan pung Roh ada dalam kotong pung hati, andia ko kotong bisa kanál samua hal bae yang Dia su bekin kasi kotong.


Kotong tau bilang, kotong ni, baꞌakar di Tuhan Allah. Ma kotong ju tau bilang, jahat pung baꞌi ada kuasa ko ator samua orang di ini dunya.


Tuhan Allah su kasi Dia pung Roh di kotong pung hati. Andia ko kotong tau bilang, kotong idop satu hati deng Dia, deng Dia ju satu hati deng kotong.


Dengar bae-bae beta pung omong yang tarahir ni. Bosong musti pegang kuat-kuat bosong pung parcaya sang Tuhan Allah, tagal Dia yang hak parenta sang bosong, deng Dia pung kuasa talalu hebat. Itu yang bisa kasi kuat sang bosong!


Beta minta ko Yesus Kristus idop dalam bosong pung hati, tagal bosong parcaya tarús sang Dia. Deng beta ju sambayang ko bosong idop taꞌika deng Dia pung sayang, sama ke pohon yang batamba kuat, tagal dia pung akar tatanam dalam-dalam.


Kotong pung sodara orang parcaya dong su kasi kala itu ular naga yang dolu lempar sala kasi sang dong, tagal Domba Ana pung dara su tumpa ko hapus dong pung sala-sala. Dong ju kasi kala sang dia, tagal dong barani kasi tau orang soꞌal Domba Ana pung hati bae kasi sang dong. Biar orang mara ko mau bunu sang dong ju, ma dong sonde ondor.


Orang yang bekin iko Tuhan Allah pung parenta dong, dia idop taꞌika deng Tuhan Allah. Deng Tuhan ju ada taꞌika deng dia. Kotong tau Dia ada di kotong pung hati, tagal Dia pung Roh ada idop di situ.


Sakarang orang di ini dunya musti mangada sang Tuhan Allah, ko Dia putus dong pung parkara. Dia ju mau usir buang sang itu Tukang Bekin Jahat yang pegang parenta di ini dunya.


Beta taꞌika deng dong. Bapa ju taꞌika deng Beta. Dong musti taꞌika jadi satu bagitu, sampe dong idop satu hati deng batúl. Te kalo dong idop satu hati bagitu, orang laen di ini dunya nanti dapa tau bilang, Bapa yang sayang sang dong, sama ke Bapa sayang sang Beta. Deng bagitu dong ju tau bilang, Bapa yang utus sang Beta.


Ma kotong baꞌakar di Tuhan. Andia ko orang yang kanál sang Tuhan mau dengar sang kotong. Ma orang yang sonde baꞌakar di Tuhan, dong sonde mau dengar sang kotong. Deng bagitu, kalo orang bilang dia ada bawa pasán dari Tuhan, kotong bisa tau mana yang batúl, yang baꞌakar di Tuhan pung Roh, deng mana yang putar-balek.


Bosong pikir karmana, é? Kira-kira bosong kira kata, bosong bisa maso Tuhan Allah pung ruma sambayang ko sémba sang Dia dolo, baru maso lai di ruma sosonggo ko sambayang sang barang songgo dong, ko? Sonde pantas, to! Te Tuhan tu, Allah yang idop. Dia ju jadi kotong pung Bos yang hak parenta sang kotong. Ais kotong su jadi sama ke Dia pung ruma sambayang, tagal Dia ada tenga di kotong pung hati. Te Tuhan su tulis dalam Dia pung Tulisan Barisi bilang, “Beta pung ruma ada di Beta pung orang pung teng-tenga. Beta ju maso-kaluar di dong pung teng-tenga. Beta mau jadi dong pung Tuhan Allah. Dong ju jadi Beta pung orang.”


Orang tua dong! Beta ada tulis ini surat kasi bosong, tagal bosong kanál sang Yesus Kristus, yang su ada memang dari dolu-kala. Orang muda dong! Beta ada tulis ini surat kasi bosong, tagal bosong su baparáng lawan jahat pung baꞌi, sampe bosong manáng.


Conto ke, ada orang bilang, “Makanan parlú sang parú, deng parú parlú sang makanan.” Ma inga te nanti Tuhan kasi ancor dua-dua. Conto laen lai, kotong jang pake kotong pung badan ko bisa maen serong deng orang yang bukan kotong pung laki ko kotong pung bini. Ma kotong pake kotong pung badan ko kotong bisa karjá kasi sang kotong pung Bos. Deng kotong pung Bos yang milik kotong pung badan ju.


Dolu bosong idop iko ini dunya pung mau, deng iko setan dong pung bos pung mau. Sampe sakarang itu setan masi babuju manusia, ko dong malawan sang Tuhan Allah.


Dia ju kasi tunju bilang, Tuhan mau putus orang pung parkara deng batúl, tagal Tuhan su putus parkara kasi setan dong pung bos, yang parenta di ini dunya.


Setan dong pung bos tu, sama ke satu tuhan yang orang dong ada sémba sakarang. Dia bekin orang saparu dong pung otak jadi tumpul, sama ke dong su jadi buta di dong pung hati. Dong tu, orang yang sonde parcaya sang kotong pung Tuhan Allah yang batúl. Tagal dong buta bagitu, itu sama ke dong sonde bisa lia Tuhan Allah pung taráng. Andia ko dong sonde bisa mangarti Kabar Bae soꞌal Kristus. Dong ju sonde mangarti Kristus pung hebat. Te Kristus tu, satu model deng Tuhan Allah.


Sadiki lai, Beta su sonde baꞌomong deng bosong lai. Te setan dong pung bos ada datang. Dia pegang parenta di ini dunya, ma dia pung kuasa sonde kaná di Beta.


Ana sayang dong! Beta tulis kasi tau ini samua, ko biar bosong sonde idop bekin sala lai. Ma andekata ada yang bekin sala, nanti ada yang bela kotong di Allah Bapa pung muka. Dia tu, Yesus Kristus, andia Orang Barisi yang Tuhan Allah su kirim datang di ini dunya.


Biar kotong pung hati masi maen tudu sang kotong soꞌal hal sonde bae yang kotong parná bekin, na, kotong sonde usa taku-taku. Te Tuhan Allah pung rasa kasian lebe dari kotong pung. Deng Dia ju tau samua-samua.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ