Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timotius 3:2 - Tuhan pung Kata-kata

2 Pimpinan jamaꞌat dong, musti orang yang pung nama barisi. Dia musti idop satia deng satu bini sa. Dia musti tau tahan diri, kalam, orang hormat sang dia, suka buka pintu ruma ko tarima tamu, deng mampu didik orang laen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timotius 3:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Orang yang karjá kasi sang Tuhan, sonde pantas jadi tukang bekin gara-gara. Ma dong musti manis deng samua orang, yang pintar ajar orang, yang sabar mangada orang yang tukang cari-cari hal dong.


Pake bosong pung harta dong ko bantu orang sarani yang ada parlú. Kalo ada orang yang datang dari tampa laen, buka tangan ko kasi dong makan-minum, ko, manumpang di bosong pung ruma. Deng bagitu, bosong kasi tunju sayang sang dong.


Kalo mau angka janda ko bantu pimpinan di jamaꞌat, dia pung sarat bagini: dia pung umur sonde bole kurang dari 60 taon; dolu dia idop satia deng satu laki sa;


Buka tangan ko tarima orang dari tampa laen manumpang di bosong pung ruma. Ma inga. Jang tarima deng mangomek.


Ati-ati, ó! Pikir panjang! Jaga bae-bae, te kotong pung musu, andia setan dong pung bos, mau kasi ancor buang sang bosong. Dia mau kodo ame sang bosong, sama ke satu singa yang mara, yang ada cari-cari mangsa.


Jang lupa buka hati ko tarima orang yang bosong sonde kanál di bosong pung ruma. Te ada barapa sodara yang parná tarima orang bagitu, tau-tau te itu orang dong, Tuhan Allah pung ana bua dari sorga.


Bilang sang bapa-bapa yang su tua dong, ko idop iko atoran, jaga nama bae, idop deng kalam. Dong musti pegang tarús deng batahan iko Tuhan Allah pung ajaran yang batúl. Deng dong musti sayang orang laen.


Bekin bagitu ko bosong bisa jadi orang yang hati barisi, deng orang yang sonde ada pung sala. Bosong idop di teng-tenga orang jahat deng tukang putar-balek dong. Ma bosong jang iko sang dong! Te bosong pung idop musti barisi, tagal bosong tu, Tuhan pung ana-ana. Ais bosong pung idop musti bacaya ko kasi tunju jalan sang dong, sama ke bintang yang bacaya di galáp.


Hari kiamat su deka-deka datang. Andia ko bosong musti pikir panjang deng kalam, ko bosong bisa sambayang deng bae.


Kotong su bisa jadi tamán satu kaki deng Yesus Kristus, asal kotong baharap tarús sang Dia, sama ke waktu kotong baru mulai parcaya sang Dia.


Dong ajar orang ko jang kawin. Dong bekin pamali macam-macam makanan. Padahal Tuhan Allah yang bekin itu makanan dong. Dia bekin itu makanan dong, ko kalo orang parcaya dong makan, na, dong minta tarima kasi sang Dia. Te dong tau apa yang batúl na!


Dong dua idop lurus iko Tuhan Allah pung parenta deng atoran samua. Orang ju hormat sang dong.


Di Ruma Sambayang Pusat ju ada satu nene, nama Hana. Dia pung umur su 84 taon. Dia pung bapa, nama Fanuel, dari suku Aser. Dia kawin tuju taon, ju dia pung laki mati kasi tenga sang dia. Nene Hana tu, Tuhan Allah pung jubir. Dia pung karjá, andia sambayang deng puasa di Ruma Sambayang Pusat, ko sémba sang Tuhan Allah siang-malam.


Bagitu ju deng yang bantu pimpinan jamaꞌat. Dong tu, musti orang yang pung nama bae, yang pung lida sonde bacabang, yang sonde tukang minum mabo, deng jang orang yang suka makan ontong lebe-lebe.


Yang bantu pimpinan jamaꞌat dong ju musti laki yang satia deng satu bini sa. Dia ju musti tau ator dia pung ruma tangga deng bae, deng musti tau ator dia pung ana-ana dong.


orang kanál sang dia salaku orang yang salalu bekin bae kasi orang laen; yang piara dia pung ana-ana deng bae-bae; yang buka tangan ko layani orang laen; yang bantu-bantu orang parcaya deng karjá yang kici-kici dong; yang suka bantu orang yang ada dalam susa; deng yang salalu siap ko bantu-bantu dalam hal yang bae.


Jang buru-buru angka orang ko jadi pimpinan. Pareksa bae-bae sang dia lebe dolo. Te kalo bosong angka orang sambarang, ais itu orang bekin sala, bosong ju iko pikol tanggong-jawab, tagal dia pung bekin-bekin. Jaga lu pung diri ko barisi tarús.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ