Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Petrus 2:1 - Tuhan pung Kata-kata

1 Jadi bosong jang bekin jahat apa-apa. Jang maen paricuk deng orang. Jang muka-balakang. Jang iri hati. Jang omong bekin busuk orang pung nama bae. Angka buang itu samua su!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Petrus 2:1
50 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jadi jang simpan hati deng orang laen! Jang makan gigi deng orang! Jang bamara! Jang babakalai! Jang omong bekin rusak orang pung nama! Deng jang bekin hal jahat yang laen dong!


Jadi bosong musti bakar buang bosong pung sala-sala dong samua. Sama ke orang tofa kasi barisi dia pung kabón, ais bakar buang dia pung kotoran. Deng bosong ju musti tarima deng randá hati Tuhan pung Kata-kata. Itu Kata-kata dong sama ke bibit yang ada tatanam di bosong pung dalam hati. Kalo bosong bekin bagitu, nanti Tuhan kasi lapás sang bosong dari bosong pung sala-sala dong, deng Dia tarima bosong ko bosong idop tarús deng Dia.


Sodara dong! Jang omong bekin busuk bosong satu deng satu pung nama bae. Te kalo bosong su omong bagitu, deng maen lempar sala tarús kasi orang, bosong su langgar Tuhan pung atoran yang bilang, “Lu musti sayang lu pung sodara, sama ke lu sayang lu pung diri sandiri.” Deng kalo bosong sonde iko itu atoran bagitu, bosong su angka diri lebe tinggi dari Tuhan pung Atoran.


Te ada tatulis di Tuhan pung Tulisan Barisi bilang, “Orang yang cari idop bae, deng yang cari idop panjang, itu orang musti jaga dia pung mulu ko jang bagatal, deng jang omong putar-balek.


Dong omong bekin rusak bosong pung nama bae, tagal dong sonde mangarti akurang ko bosong sonde iko campor deng dong pung jahat yang kalewat batas.


Biar dia masi idop di ini dunya, ma dia sonde idop bekin sala lai sama ke manusia laen dong. Te dia idop bekin iko Tuhan pung mau.


Sodara dong! Jang bamangomel. Mangomel sa tarús, te nanti Tuhan yang putus hukuman sang lu! Lia sa, te Bapatua Hakim di atas, su badiri di bosong pung muka idong.


Jadi karmana deng kotong yang idop sakarang? Kotong su sama ke orang yang iko lomba lari. Kotong pung nene-moyang dolu-dolu dong yang parcaya sang Tuhan Allah, dong sama ke panonton yang badiri kuliling ko kasi samangat sang kotong. Ma kalo kotong masi taꞌika deng sala-sala dong, itu bekin kotong pung lari jadi barát. Andia ko kotong musti angka buang itu sala dong samua, ko biar kotong bisa lari ukur kuat. Te Tuhan Allah sandiri su pili sang kotong ko iko ini lomba, jadi kotong musti batahan ko lari tarús sampe di garis finis.


Bagitu ju deng dong pung bini. Dong tu, musti parampuan yang idop pantas deng bae-bae. Jang yang tukang bekin busuk orang laen pung nama. Dong musti tau tahan diri, deng orang ju bisa parcaya sang dong.


Tuhan pung Tulisan Barisi ada tulis bilang, “Dia sonde parná bekin sala. Sonde ada putar-balek yang kaluar dari Dia pung mulu.”


Bagitu ju deng mama-mama yang su tua dong. Kasi tau sang dong ko jaga bae-bae dong pung dudu-badiri, deng salalu idop iko Tuhan pung mau. Jang omong bekin busuk orang pung nama. Jang hiki diri deng sopi. Ma dong musti ajar orang dong ko idop deng bae.


Sodara sayang dong! Kalo bosong mau coba mangarti hal, bosong musti balajar pikir ke orang dewasa. Jang bapikir sama ke ana kici dong! Ma deng hal jahat, bosong musti ke ana kici, yang sonde tau bekin hal jahat dong, te dong hati barisi.


Dong pung idop jadi ponu deng jahat macam-macam. Dong sonde tau bekin yang bae, ma cuma tau bekin jahat sa. Dong balalas. Dong basimpan hati. Dong tukang camburu. Dong bunu orang. Dong suka maen bakanjar. Dong putar-balek. Dong tukang tipu. Dong tukang badodol.


Karmana ko lu barani omong bilang, ‘Konco! Mari ko beta tolong lap kasi kaluar itu abu dari lu pung mata biji dolo.’ Padahal lu sandiri sonde bisa lia apa-apa, te ada balok pele lu pung mata na! Woe! Dasar lu tu, orang muka-balakang batúl! Tolong doo! Angka buang itu balok dari lu pung mata sandiri dolo. Baru lu bisa lia, ko tolong lap buang abu sapoꞌong ana dari lu pung kawan pung mata.”


Bosong ju sama! Bosong suka bekin diri tingka ke orang barisi. Dari luar orang lia bosong tu, sama ke orang yang hati lurus. Padahal bosong pung dalam hati tu, su ponu deng hal jahat. Te bosong omong laen bekin laen, deng lupa buang Tuhan Allah pung parenta dong.


Woi! Dasar lu tu, orang muka-balakang batúl! Tolong doo! Angka buang itu balok dari lu pung mata sandiri dolo, baru lu bisa lia, ko tolong lap buang abu sapoꞌong ana dari lu pung kawan pung mata.


Nanti, kalo beta jadi datang di bosong, beta ada pikir-pikir, jang sampe bosong sonde jadi orang yang sama ke beta pung mau. Te jang-jang ada yang bakanjar, iri hati, simpan hati, ada yang cuma pikir dia pung diri sandiri sa, ada yang omong bekin busu orang pung nama bae, ada yang bagosip, ada yang sombong, deng bekin kaco samua. Mangkali beta ju jadi orang yang sonde sama ke yang bosong suka.


Dong ju sonde tau omong putar-balek, tagal dong pung hati barisi.


Biar bosong jadi orang bebas yang ada pung hak ko bekin iko bosong pung suka, ma jang pake sambarang itu hak ko bekin hal yang jahat. Pake itu hak ko karjá kasi sang Tuhan, te bosong jadi Dia pung milik.


Andia ko Tuhan Allah pung Tulisan Barisi tulis bilang, “Tuhan su taro Dia pung Roh di botong pung hati. Deng itu Roh pung mau, ko botong satia tarús deng Dia sa. Te Dia tu, camburu.”


Jang mulu bésar bilang, lu orang bijaksana, kalo lu ada iri hati, ko, maen ruꞌi kasi jato orang laen. Itu sama sa deng lu tu, putar-balek. Te idop bagitu, dia pung nama su bukan ‘bijaksana’ lai. Sifat ke iri hati ko, maen baruꞌi ko, sonde turun dari Tuhan Allah. Itu, dunya pung sifat dong. Itu, pantas kasi orang yang sonde ofer dong pung idop kasi Tuhan. Itu sifat dong iko setan dong pung jalan.


Itu waktu, botong bawa itu Kabar Bae kasi bosong di Tesalonika, bukan bawa ajaran bengko. Botong sonde datang bekin bodo, ko, putar-balek sang bosong.


Dolu orang Yahudi makan pesta Paska pake roti bakál yang sonde pake ragi. Sakarang kotong sama ke itu roti yang sonde pake ragi. Andia ko kotong musti jaga kotong pung diri ko jang bekin hal-hal jahat dong, deng jang bekin orang laen dong saki hati. Kotong musti omong yang batúl tarús. Deng bagitu, orang lia bilang, kotong ada bekin samua-samua iko kotong pung hati bae.


Waktu Natanel ada jalan datang, Yesus su lia sang dia memang, ju bilang, “Dia ni, orang jujur! Te di dia pung hati, sonde ada putar-balek. Dia ni, orang Israꞌel tulen!”


Bosong nanti dapa calaka! Te bosong sama ke kubur yang dia pung tana su rata. Orang jalan di situ, ma dong sonde tau bilang, di situ ada kubur, tagal kubur pung tana di atas barisi, ma dia pung dalam busuk. Padahal iko kotong pung adat, orang yang inja kubur bekin kotor dia pung diri, jadi sonde pantas maso pi ruma sambayang. Bosong orang Farisi dong sama ke itu kubur! Di luar-luar bosong conto ke barisi mati pung. Ma bosong pung dalam hati ada ponu deng hal busuk.”


Itu waktu, ada barapa ribu orang datang ko mau dengar sang Yesus. Dong jalan baseti deng makarubu ame sang Dia. Ju Dia omong lebe dolo deng Dia pung ana bua dong bilang, “Jaga diri ko jang iko orang Farisi dong pung pura-pura. Te dong suka omong laen, ma dong bekin laen.


Ma Yesus su tau dong mau pancing sang Dia, ko Dia omong malawan pamarenta Roma. Ju Yesus manyao deng karás bilang, “Akurang ko bosong mau hiki sang Beta deng itu soꞌal! Coba kasi lia sang Beta doi perak satu dolo!”


Ju itu bos siksa ukur kuat sang dia, ais lempar buang sang dia pi luar, ko dia tenga sama-sama deng orang muka-balakang dong. Di itu tampa, dong samua manangis makarereu, tagal dong ada sangsara mati pung.”


Andia ko tadi Beta su bilang, bosong ni, orang yang omong laen bekin laen! Itu pas deng apa yang Tuhan pung jubir Yesaya su tulis memang soꞌal bosong dari dolu-dolu! Te Tuhan ada pake dia ko tulis bilang,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ