1 Korintus 8:4 - Tuhan pung Kata-kata4 Jadi, kalo orang makan daging yang parná pake songgo, kotong samua tau bilang, barang songgo dalam ini dunya, bukan Allah yang batúl. Te kotong tau bilang, “Cuma ada satu Tuhan Allah yang batúl.” deng, “samua barang songgo yang orang sémba sonde ada pung arti apa-apa.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Cuma Tuhan Allah sandiri sa, yang jadi Tuhan yang batúl, Cuma Dia yang bisa kasi salamat sang kotong! Ais Dia pake kotong pung Bos Yesus Kristus, ko kasi salamat sang kotong bagitu. Jadi samua hormat kasi sang Dia. Samua hebat, Dia pung. Dia pung kuasa, talalu bésar. Deng Dia pung hak parenta, ada dari dolu, deng sakarang, sampe tar abis-abis. Batúl! Andia tu! Dari beta, Yudas
Sakarang beta mau omong soꞌal daging yang orang pake songgo. Kotong samua su tau banya, soꞌal ini hal dong. Dia pung masala, kalo orang tau banya, dia bisa sombong, te dia pikir dia lebe pintar dari orang laen dong. Lebe bae, kotong basayang deng orang laen sa. Te itu yang bekin samua orang jadi kuat ko bisa batahan lama.
Ma sakarang kotong su lia deng kotong pung mata biji sandiri, deng su dengar pake kotong pung talinga sandiri, itu gara-gara Paulus pung omong. Te dia pangaru orang banya dong bilang, barang-barang yang kotong bekin ni, sonde ada guna apa-apa. Dia bilang, patong yang kotong bekin ni, cuma dewa-dewi omong kosong sa. Naa, bukan cuma orang di kota Efesus sa, yang dengar sang dia, ma orang di anteru propinsi Asia ju su dengar.
“Aduuu! Akurang ko bosong bekin bagini? Jang kira kata, botong ni, dewa. Botong ni, manusia biasa, sama ke bosong ju. Botong datang di sini ko kasi tau sang bosong satu carita yang bae. Bosong musti bale balakang kasi tenga bosong pung dewa dong yang sonde ada pung guna apa-apa. Bosong musti bale iko sang Tuhan Allah yang batúl-batúl idop. Te Dia tu, yang bekin ini langit deng bumi, deng dong pung isi samua.