Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korintus 16:2 - Tuhan pung Kata-kata

2 Tiap hari minggu, samua orang musti simpan dong pung doi sadiki, dari dong pung hasil karjá. Jang tunggu beta datang, baru bosong mulai baꞌurus kumpul doi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korintus 16:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Itu hari, kaná hari Minggu. Paulus su putus bilang, “Sodara dong. Beso beta mau jalan tarús.” Jadi botong, orang parcaya samua, bakumpul ko mau makan-makan. Tagal Paulus su mau jalan, jadi dia omong deng botong sampe tenga malam.


Kalo orang jujur deng hal kici dong, tantu dia ju jujur deng hal bésar. Ma kalo orang pakaneꞌo deng hal kici dong, tantu dia ju pakaneꞌo deng hal bésar.


Ais satu kali, pas deng hari sambayang, beta takaná Tuhan Allah pung Roh. Takuju sa, ju beta dengar ada suara karás yang batarea di beta pung balakang. Dia pung bunyi sama ke tarompet.


Itu hari jato kaná di hari Minggu, andia minggu baru pung hari partama. Matahari baru tanggalám. Ju Yesus pung ana bua dong ada bakumpul. Dong konci mati pintu ruma dong, tagal dong taku sang orang Yahudi pung bos-bos. Takuju sa, Yesus datang badiri di dong pung teng-tenga bilang, “Saloom!”


Hari Minggu amper siang, itu mama dong bawa itu minya wangi deng rampe ko pi Yesus pung kubur.


Itu waktu, ju Isak batanam di itu negrí. Tarús dia dapa kambali dia pung hasil 100 kali, tagal TUHAN kasi berkat sang dia.


Dia pung satu minggu lai, ju Yesus pung ana bua dong ada sama-sama deng Tomas dalam satu ruma. Biar pintu dong su takonci, ma Yesus maso badiri di dong pung teng-tenga. Dia togor sang dong bilang, “Saloom!”


Beta pung idop su sonde lama lai. Deng ini parampuan poꞌa ini minya tadi, dia su sadia Beta pung badan lebe dolo, sama ke dia kasi rampe memang Beta pung mayat.


Jadi beta minta deng hormat, ko biar kaka tarima beta pung hadia yang sonde ada pung arti ni. Te Tuhan Allah su talalu bae sang beta, andia ko Dia su kasi samua yang beta parlú.” Yakob kokoe tarús sang dia, sampe mau tar mau, Esau tarima itu hadia dong.


Beta sonde pantas tarima Tuhan pung sayang, deng Tuhan pung satia. Dolu waktu beta langgar kali Yarden, beta cuma bawa tongkat sa. Ma sakarang beta pulang datang bawa dua rombongan manusia deng binatang.


Waktu beta balóm datang tu, bapa pung harta sonde bagitu banya. Ma sakarang, bapa su kaya. Tuhan su kasi berkat sang bapa, tagal beta pung karjá. Sakarang su sampe dia pung waktu, ko beta mau karjá lai kasi beta pung bini-ana dong.”


Ais dia pung bapa mantu manyao bilang, “Ana, é! Lu dengar dolo. Beta su ramal abis, ju dapa tau bilang, Tuhan su kasi berkat sang beta, tagal lu.


Taon lalu, bosong su mulai kumpul doi kasi sang dong. Bosong sonde cuma kasi doi sa, ma bosong bantu dari bosong pung hati ju. Jadi iko beta, bosong musti bekin bagini:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ