26 Yowane abashuza, erhi: «Nie ono mbatiza n’amîshi. Ci ekarhî kinyu hali oyo murhishi:
“Niehe ndwîrhe nammubatiza n’amîshi, nti lyo mucîyunjuza. Ci kwônene owâyisha enyuma zâni andushire, ntakwânîni okumushwêkûla enkwêrho: ye wâmmubatize muli Mûka Mutagatîfu n’omu Muliro”.
Bakacîyunjuza ebyâha, naye akababatiza omu mîshi ga Yordani.
Namubatizize n’amîshi, ci yêhe ayish’immubatiza muli Mûka Mutagatîfu».
Yowane anacibashuza, ababwîra, erhi: «Nie ono, ndwîrhe nammubatiza n’amîshi, ci hayishire omukulu kundusha, ntanakwânîni okumushwêkûlira orhugozi rhw’enkwêrho zâge; ye wâmmubatize muli Mûka Mutagatîfu n’omu Muliro.
Bâmmujirire okwo kwoshi bulya barharhumanyaga rhwe na Larha.
Larha mwimâna, igulu lirhakumanyaga, ci niehe nakumanyire, n’abâla bamanyire oku we wantumaga.
Akalamo k’ensiku n’amango kuli kukumanya, w’oyo Nyamuzinda w’okuli wênene, n’oyu warhumaga, Yezu Kristu.
Banacimudôsa, mpu: «Sho, ngahi abà?» Yezu abashuza, erhi: «Murhanyishi, murhishi na Larha; mucimmanyaga, mwankamanyire na Larha».
“Yowane akâg’ibatiza n’amîshi, ci mwêhe, hano kugera nsiku nsungunu, mwâbatizibwa muli Mûka Mutagatîfu.”»
Nanaciyibuka obwo kalya kanwa Nyakasane aderhaga, erhi: «Yowane akâg’ibatiza n’amîshi, ci mwêhe mwayishibatizibwa na Mûka.
Okubandi Paolo anacibabwîra, erhi: «Yowane abatizize olubaga obubatizo bw’obucîyunjuze, akàbabwîra mpu bayêmêre owayayishe enyuma zâge, ye Yezu».
Mulole buzigire buci Larha Nyamuzinda arhuzigîre, mpu rhukâderhwa bâna ba Nnâmahanga; erhi kwo binali, rhuli bo! N’igulu lirharhwishi, bulya naye lirhamumanyaga.