Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremiya 30:18 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI

18 “Ntya kwo Nyakasane adesire: Loli oku nagalula empira omu mahêma ga Yakôbo n’emyûbako yâge nâyifîra bwonjo. Ecishagala ca­ shubiyûbakwa omu ciriba câco n’enyumpa nyinjinjà halya yanali burhanzi”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremiya 30:18
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mwâmi Daudi anacibwîra eyo ndêko y’abantu boshi bàliho, erhi: «Mugala wâni Salomoni, oyu Nyakasane àcîshozire, aciri murhò, na ntà bwenge acîbona. N’obwo omukolo gwâjirwa gurhali munyi, bulya arhali nyumpa ya muntu yàyûbakwa, ci nyumpa ya Nyakasane, Nyamuzinda».


Naye mugala wâni Salomoni, omushobòze omurhima mwîrhôhye oku kushimba amarhegeko gâwe, amalaganyo gâwe n’amahano gâwe, n’okubikirira bwinjà, anakuyûbakire eci rhînyiro càrhumaga narheganya ebi byoshi.»


Olugo lwàli lugali na lunene, ci abantu bàlimwo bâli banyi n’enyumpa zirhàli zicishakûlulwa.


Wêhe Nyakasane ho oyôrha ôbà, n’izîno lyâwe kuderhwa liderhwa omu maburhwa goshi.


Oyimuke obabalire Siyoni, bwacîre bw’okumubêra lukogo,


Akalembe kabè omu bululi bwâwe, n’omurhûla omu minene yâwe.


Muj’izunguluka Siyoni mubone, mumugere omu marhambi munaganje enkingi zâge,


Entondo yâge ntagatîfu hibà hirhondo hilushire ezindi, abà mushagalusa w’igulu lyoshi. Entondo ya Siyoni yo ntebe ya Nyamuzinda, lwo lugo lw’omwâmi mukulu.


Engombe yâge ayiyûbaka ndîrî ak’amalunga, ayigwika ya nsiku n’amango ak’igulu.


Gwârhi omukulu w’abimbiza. Lulanga. Lwa bene Korè.


Nie nyunjuza akanwa k’omurhumisi wâni nnanyûkirize emihigo y’abajà-bugo bâni; nie mbwîra Yeruzalemu, nti: «Washub’iyunjula bantu», n’ebishagala bya Yûda, nti: «Mwashub’iyûbakwa, n’ebishabûkiza byâge nashub’ibiyimanza!»


Nie mbwîra Sirusi, nti: «Oli mungere wâni!» Ayûkiriza obulonza bwâni bwoshi, omu kubwîra Yeruzalemu, erhi: «Washub’iyûbakwa», n’aka-Nyamuzinda, erhi: «Washub’iyimanzibwa!»


Nâshubuza niene ebibuzi byâni byasigîre, kurhenga omu bihugo byoshi nali mbishandabanyize, nabigalula omu lwâbuko: byaburhana biyôloloke.


“Bulya nâni niene mmanyire enkengêro ngwêrhe kuli mwe, kanwa ka Nyakasane, nkengêro za murhûla ci zirhali za buhanya, za kumushobôza oku­hwa rnudwîrhe mwacîfinja kw’ebi”.


“Nâleka munshange, kanwa ka Nyakasane. Empira zinyu nâziga­lula, nnâmubuganyazo kurhenga omu mashanja goshi na kurhenga n’emunda namuhabulîre yoshi, kanwa ka Nyakasane. Nâmugalula ahâla mwâli erhi mu­shandabana”».


“Bulyâla, lâba k’orhabwîni oku ensiku zayisha, yekudesire Nyakasane, zo nâgalulamwo empira z’olubaga lwâni lw’Israheli (na Yûda), kanwa ka Nyakasane, nâbashubiza omu cihugo nahâga b’îshe cishube câbo”».


Alagi ebi Nyakasane w’emirhwe, Nyamuzinda w’Israheli adesire: «Hano ngalula bene Yûda omu cihugo câbo, bâshubikaderha ebi binwa: Mâshi Nyamuzinda akugishe, ntondo ntagatîfu ya Siyoni, karhwa bwâmi k’obucunguzi!»


Ensiku ziyîruka, kwo Nyakasane adesire, Yeruzalemu ashubiyûbakwa buhyâhya oku izîno lya Nyakasane, kurhenga aha munâra gwa Hananeeli kuhika aha muhango gw’ebusîka.


Nashubikudêkereza we mwâna-nyere w’Israheli, kandi washubirhôla ehigoma hyâwe, ocihebe eruhya n’omwîshingo haguma n’abasâma.


Ngasi lubanda, n’emifù yabishirwemwo, n’oluvù lulimwo, na ngasi malambo kuhika oku mubunda gw’e Cidroni, na kuhika oku lumvi lw’enfarasi, olundi lw’e bushoshôkero bw’izûba, byoshi byamberûlirwa. Ntà kashâko erhi isherêza byanâciderhwe.


“Bulya Nyamubâho, Nyamuzinda w’Israheli adesire, erhi: ensiku zâciyisha bashubi­ kazigula enyumpa n’amashwa n’enkoma z’emizâbîbu muli eci cihugo.”»


“Bâshubikazihimûla amashwa, bâkazikomêreza ebyemêzo by’okugula, bâhirekwo n’akashè, balonze n’ababihirakwo ecunkumwe omu cishagala ca Benyamini n’omu bindi bishagala binayêgîre Yeruzalemu, n’omu bishagala bya Yûda na muli birhondo bya Nêgebu. Bulya Nyakasane adesire erhi, nkola nashubigalula balyâla bene Israheli balibamajirwa bajà”».


ecihôgero c’omwîshingo, n’enyimbo z’abahya n’ez’abandi bantu bajihana enterekêro n’entûlo zâbo z’okuvuga omunkwa omu ka-Nyamuzinda, bayishikazicitakira mpu: «Ayâgirwe Nyakasane w’emirhwe bulya ali mwinjà, obuzigire bwâge buli bw’e­ nsiku n’amango». Bulyâla adesire erhi nâgalula ngasi balya babîre bajà, mbà­shubize omu cihugo câbo, nka kulyâla byanali burhanzi.


Nâgalula bene Yûda na bene Israheli n’okubakûla omu bujà, nâshubibayûbakira nka kulyâla byanali burhanzi.


“Cikwône, w’oyo Israheli, mwambali wâni Yakôbo, orhayôbohaga. Bulya lolà oku nyishire okuyishikuciza, kurhenga omu bihugo by’e kulî n’iburha lyâwe, lyârhenga omu cihugo c’obujà. Yakôbo âshubiyagaluka anadêke n’omurhûla, adêkerera n’obuholo na ntâye wacimuhugûga”.


“Ci kwoki, kanwa ka Nyakasane, hano kugera nsiku, Abaelamiti mbayagalula, bashubire emwababwe”».


(Cikwône buzinda nayishikûla empira za bene Abaamoniti omu bujà-Kanwa ka Nyakasane). 49, 1: Milkomu, ali nyamuzinda w’obwîhambi w’omu ishanja lya Abahamoniti.


Nâluza muli mwe abantu n’ensimba byaluga bibè mwandu; nâjira mushubiyûbakwamwo n’abantu nk’amango ga mîra, nâna­muha obuhirhi bulushire obu mwâli mugwêrhe aha murhondêro; ntyo mwanamanya oku nie na ndi Nyamubâho.


“Nâshubiyimanza olubaga lwâni lw’Israheli; bashubiyûbaka ebishagala byàshâbûsire, banabêremwo, bâgwika enkoma bananywe amamvu ga muli zo, bâhinga amashwa banalye ebyamwo”.


“Malahika anaciyâkûza, erhi: Nyakasane w’Emirhwe, ekola myâka makumi gali nda eyi erhi obêrîre Yeruzalemu burhè haguma n’ebishagala bya Yûda. Mangacigi wabahabalira?”»


“Co cirhumire, kwo ndesire, niono Nyakasane w’Emirhwe, nâshubira e Yeruzalemu, nyêrekanireyo olukogo lwâni. Enyumpa yâni yashub’iyûbakwa e Yeruzalemu, banashub’iyûbakulula ecishagala bwinjà, omugozi gulambûlwe kuli Yeruzalemu.”»


Mw’ago mango, nâyish’ijira abarhambo ba Yûda nka lujo batwânîre ibekênga ly’omuliro aha nteberhebe, nka ngulumira ya bukere; bâyish’isherêza amashanja gabali enyunda zoshi. Ci kurhârhume abantu b’e Yeruzalemu barhacilamira omu cishagala câbo.


Nyakasane arhabâla burhangiriza emilala ya Yûda, lyo obûko bwa Daudi n’abantu b’e Yeruzalemu barhakaz’icîkêbwa mpu bo balushire omusigala gw’olubaga lwa Yûda.


Ecihugo coshi cashub’icibêra lubanda kurhenga e Geba kuhika e Rimoni ya Negêbu, Yeruzalemu âjà asogoroka ayimange aha anali, kurhenga aha muhango gwa Benyamini kuhika aha muhango murhanzi, kwo kuderha aha lumvi lw’Amakoranè, kurhenga aha lumvi lwa Hananeli kuhika aha lukandiro lwa mwâmi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ