Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateyo 18:10 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI

10 “Mumanye murhagayaguzagya ciru n’omuguma muli abà bâna barhôrhô: mmubwîzire ntyo bulya Bamalahika bâbo omu mpingu barhahusa okubona obusù bwa Larha oli omu mpingu”». [

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateyo 18:10
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Absalomu ayûsa myâka ibirhi yoshi buzira okubona obusù bwa mwâmi.


Mikeyo erhi: «Yumvagya akanwa ka Nyakasane: Nabwîne Nyakasane atamîre oku ntebe yâge n’omurhwe gw’e mpingu goshi erhi gumuli eburhambi, ebwa kulyo n’ebwa kumosho.


Anagayaguze omuherêra, akenge abarhînya Nyamuzinda. Ebi acîgashiraga, arhankacibigashûla, ciru ankahona;


Niehe omu bushinganyanya, nayishibona obusù bwâwe; aha kuzûka, nyishiyigurha nkusinzakwo.


Lâba oku ow’obuligo ashuba ayâkûza, na Nyakasane ayumva amurhenza omu buligo.


Kulya kubà àkuhizirekwo abaganda bâge, mpu bakulange omu njira zâwe zoshi.


Ntya kwo Nyakasane w’Emirhwe adesire: «Wa-ngôrho zûka, orhêre lungere, olya najiraga w’okunyegêra, yîrha lungere, ebibuzi bishandabane hoshi hoshi, na ntyo mpindulire akarhi olunda abâna-buzi bali.»


Kurhakwanini okugayaguza obunyinyi bw’emikolo mirhangiriza. Bacîshinge erhikwo okubona oku Zorobabeli ashubir’iyûbaka aka-Nyamuzinda. Okubundi anacimpugûlira ntya, erhi: «Orhwo rhumole nda go masù ga Nyakasane gakaz’ilola ngasi byoshi bigera omu igulu;»


Amango akâg’igerêreza ntyo, Malahika wa Nyakasane amuyagâna amubwîra, erhi: «Yozefu, mwene Daudi, bici oyôbohire okubêra na mukâwe Mariya? Eri izîmi ali, liri lya buzibu bwa Mûka Mutagatîfu.


Arhakahumanula olusheke luvunisire, arhakazimya ecirere cidwîrhe catumbûka, kuhika obuyêmêre buhime.


Ntyo, burhali bulonza bwa Sho w’empingu mpu muguma muli abà barhôrhô ahere.


“ci owashumike kubî muguma muli abà bâna banyêmîre, kukwânîne bamushwêkere olusho omu igosi, banamukwêbe omu nyanja”.


Erhi babà bamagenda, Malahika wa Nyakasane ayagâna Yozefu, amu­bwîra, erhi: «Zûka, oyanke omwâna na nnina, oyâkire e Mîsiri, onabêreyo kuhika nkubwîre. Bulya Herodi ali hôfi h’okulonza omwâna mpu amuyîrhe».


Erhi Herodi afà, Malahika wa Nyakasane ashub’iyagâna Yozefu omu Mîsiri.


Obwo anarhuma bamalahika bâge n’omushekera gw’izù linene, bashûbûze abarhôle bâge b’empande ini z’igulu, kurhenga emalunga bwenêne kuhika ah’igulu lihekîre.


Malahika amushuza, erhi: «Nie Gabriyeli, oyimanga embere za Nyamuzinda. Narhumagwa okuyish’ikubwîra n’okukulerhera ogu mwanzi mwinjà.


“Ngasi ommuyumva, erhi nie ayumvîrhe; n’omugayaguza, erhi nie agayaguzize; n’owangayaguza, erhi olya wantumaga ye agayaguzize”».


Lêro olya mukenyi anacifà, ahêkwa na bamalahika omu cifuba c’Abrahamu. Olya mugale naye afà, abishwa.


Lêro, anacibonekerwa. Zàli nka nsâ mwenda z’omûshi. Abona bwinjinjà malahika wa Nyakasane ajà omu mwâge, anamubwîra, erhi: «Korneliyo!»


Bàmubwîra, mpu: «K’isirhe likulimwo?» Ci yêhe asêza, aderha mpu kwo binali. Nabo, mpu: «Malahika wâge oyo!»


Ho n’aho, Malahika wa Nyakasane amunêsha, bulya arhàli ahîre Nyamuzinda irenge lyâge. Alundwa n’emivunyu, arhengamwo omûka.


“Nêci, ene budufu, malahika wa Nyamuzinda nshiga nnankolera ambonekîre”,


Ci erhi kubà budufu, malahika wa Nyakasane ayigula enyumvi z’empamikwa, n’erhi abahisa embuga, abà­bwîra, erhi:


Ci w’oyo, ci­rhuma otwa olubanja lwa mwene winyu? Nâwe we, cirhuma ogayaguza mwene winyu? Kali rhweshi rhweshi rhwâhamagalwe omu lukîko lwa Nyamuzinda,


Kuli kwinjà okurhâlya enyama, okurhanywa erivayi, n’okurhajira akantu kankarhuma mwene winyu asârhala, erhi ahirima, erhi abula emisî.


Rhw’ono, rhwe rhugwêrhe emisî, kukwânîne rhulembere obuzamba bw’engonyi, rhunaleke okukâlongereza ebirhusimîsize.


Nkaba­ga murhajira emwa bînywè mwankalira munanywe? Nîsi erhi kugaya Ekleziya ya Nyamuzinda n’okulimbira abarhagwêrhi bici? Kurhi nammubwîra lêro? Ka mpu mmukuzagye? Nanga, ntammukuzizi kuli okwo.


Kuziga harhajiraga owamugayaguza. Muyish’imurhabâla ampikeho n'omurhûla, bulya ndwîrhe namulinga rhwe na bene wîrhu.


Nacîjira ngonyi omu ngonyi, nti lyo ncungula engonyi. Nacîjira byoshi kuli byoshi, nti lukabà lufù, kakabà kalamo, kuhika ncizemwo baguma.


Niehe Paolo mmuhûnyire, mwe mukasinga, obutûdu n’obwinjà bwa Kristu burhumire, nie erya ngonyi nka ndi embere zinyu, na nka ntammuliho nshube ntwâli.


«Amaruba gâge, kwo baderha, gali ga bulume ganali makali; ci erhi wankamubona yêne, ngonyi, n’iderha lyâge liri ntâlyo»;


Bene wîrhu, ciru omuntu ankagwârhwa omu câha, mwe bâna ba Mûka, munamuyigîrize n’olukogo; ci omanye wankagwa omu mashumi nâwe!


Na ntyo owagayaguza ago marhegeko, erhi arhali muntu agayaguzize, ci Nyamuzinda yêne, owammushobôzagya Omûka gwâge Mutagatîfu.


Ntâye ogayaguzagye obusole bwâwe; ci obè lwîganyo oku bemêzi omu nderho, omu lugendo, omu buzigire, omu buyêmêre, n’omu bucêse bw’omurhima.


Ka boshi barhali myûka erhegesirwe okujira oburhumisi, erhumirwe bujà-bugo mpu erhabâle abayish’iyîma omu bucire?


Nêci, arhali omu ka-Nyamuzinda kàyûbakagwa n’amaboko g’abantu, nshusho y’aka-Nyamuzinda k’okunali, arhalimwo Kristu àjîre, ci àshesherera omu mpingu mwonênè, mpu lyo akâbonekana omu busù bwa Nyamuzinda rhwe rhurhumire.


Okubundi nanacibona balya Bamalahika nda bayimanga embere za Nyamuzinda; babahà mishekera nda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ