50 “Onafire oku ntondo wasôkera, wabugâna ab’emwinyu aka mulumuna wâwe Aroni, wafîraga oku ntondo ya Hori, ajibugâna abafîre”.
Wêhe wakulikira basho n’omurhûla, wagishwa omu kushanja bwinjà.
Alaga n’emyâka y’akalamo ka Ismaeli: igana na makumi asharhu na nda. Oku bundi arhengamwo omûka, afà, ajà kuli bene wâbo.
Buzinda bw’aho, Abrahamu arhengamwo omûka, afà akola ali omu bushosi bwinjà, afà akola mukulu, erhi amanayigurha ensiku, ajà kuli bene wâbo.
Erhi Yakôbo ayûs’ihà abagala ago mahano, ashubiza amagulu gâge oku ncingo, arhenga mwo omûka, bamuhira kuli b’îshe.
“W’oyôla, ocisêze ohike ebuzinda, orheng’ihûmûka, wânayish’iyîmanga ohàbwe oluhembo lwâwe aha buzinda bw’ensiku.”»
Nebo na Baal Meoni; ci amazîno gâbo gayîsh’ihinduka buzinda; bayûbaka na Sibma, banajà bayîrika ebyo bishagala bajaga banyaga amazîno.
Barhenga aha Hasmona, bagendihanda aha Moseroti.
Omudâhwa Aroni, asôkera oku ntondo ya Hori, oku irhegeko lya Nyamubâho ajifîrakwo; mwâli omu mwâka gwa makumi anni kurhenga bene Israheli barhenzire e Mîsiri, omu mwêzi gwa karhanu, omu lusiku lurhanzi lw’omwêzi.
Nyamubâho abwîra Mûsa: «Lâba oku ensiku z’okufà kwâwe ezi ziyishire. Hamagala Yozwè. Oyimange aha cihando c’embugânano, nâmubwîra oku ajira.» Mûsa na Yozwè bayisha, bayimanga aha cihando c’embugânano.
Nyamuzinda abwîra Mûsa, erhi: «Lolà oku okola wajigwîshira mwe na basho. Olu lubaga lukola lwajihinduka mbaraga omu kushimba banyamuzinda b’embuga, b’eci cihugo mwajijamwo. Lukolaga lwandekêrera luvune eciragâne nalagânaga rhwe nabo.
Mûsa, omurhumisi wa Nyamubâho anacifîra ahôla omu cihugo ca Mowabu nk’oku Nyamubâho anarhegekaga.