Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lushika 32:14 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI

14 Oku mashanza g’omu nkâfu n’oku marhà g’ebibuzi, bashushagiza ebyânabuzi n’engandabuzi za bene Bashani n’empene, bahirakwo n’amashushi g’omulà gw’engano basûza n’omukò gw’ecihadu c’omuzâbîbu gwabirira.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lushika 32:14
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ayisha adwîrhe amashanza, empyuhyu na kalya kanina anabâgaga, adêkereza embere zâbo; naye ayimanga hôfi nabo aha idako ly’omurhi oku bakâlya.


Ashwekîre endogomi yâge oku muzâbîbu, n’akanina k’endogomi yâge oku ishami ly’omuzâbîbu.


bahirakwo obûci, amavurha makâve, ebibuzi n’e­nyama z’enkafu; ebyôla biryo bayisha babidwîrhîre Daudi n’olubaga lwàli bo­shi naye, mpu bacîshalulemwo. Bulya bakagicîdesa bône mpu: «Engabo y’abalwî yalilibusire n’ishali, n’enyôrha n’okurhama kw’omw’irungu.»


Bayanka ebishagala byàli bihamike bwinjà n’ebihugo biyera, bayanka e nyumpa zàli ziyujwîre bintu bya ngasi lubero, amaliba gali erhi gahumbirwe, amashwa g’emizâbîbu, ag’emibô, emizêti, n’emirhi y’emirehe ya ngasi lubero. Bâlya. bayigurha, batwera bwenêne, balama ntyo omu bugale, oku bwinjà bwâwe bunji.


Ci kandi babà bagoma banacihindula kuli we, oburhegesi bwâwe, babuhira enyuma ly’omugongo gwâbo, bayîrha abalêbi bâwe bakazâg’imanyîsabo obuhamîrizi bwâwe mpu lyo babahêka emunda oli, banajira agandi mabî manji


Irhondo arhakacibona emikôndo yahulula, emikôndo y’obûci n’ey’amakafè.


Mango amagulu gâni, gàkazâg’ishukirwa omu mpyûhyu, n’amavurha gàkazâg’ihulula omu mishôndo y’amabuye!


Amaziko gâwe agalanzire, akugaza n’emburho y’emyâka yâwe.


Mâshi, orhanje kuli, obu narhindibuka, yegera hôfi, bulya ntagwêrhi murhabâzi.


Ayish’ikâlya amarhà n’obûci, kuhika amanye okulahira ehibî n’okucîshoga ehinja.


Na kulya kubà amarhà gayîsh’iluga, bakalya amashanza. Ngasi boshi bânâsigale omu cihugo, bakâlya amashanza n’obûci.


Enyama z’entwâli zo mwâlya, n’omukò gw’abâmi b’omu cihugo gwo mwânywa, ogw’engandabuzi, ebibuzi, ebihebe, empanzi ntôrhò zinadwîrhe zayenjera, zakazâg’ishwêkerwa e Bashani.


Nakàbarhogoza, nakàbashishiriza n’obuzigire; kuli bo kwo naliyôsire nka kula omulezi w’akabonjo akazikanûnugurha omu irhama, na­ kaziyûnamîra emunda ali namuhà ebi àlya.


Muyumve aka kanwa, mwe nkâfu z’e Bashani, mwe muli oku ntondo ya Samâriya, mwe mudwîrhe mwalibuza abazamba, mudwîrhe mwatûntuma abakenyi, mwe mudwîrhe mwabwîra bâbalo, mpu: «Lêrhaga rhunywe!»


Mâshi Nyakasane, yâbula olubaga lwâwe n’akarhi kâwe, obusò bw’o­mwîmo gwâwe, bala balamire buhumba omu muzirhu; omu mashaka g’e Karmeli. Bashubikera nka kulya byàli mîra omu Bashani n’omu Galadi.


“Ngasi mavurha minjà bwenêne bahâna, ngasi idivayi linjà bwenêne bahâna, lihyâhya, erhi ngano, ebirhangiriza by’emyâka yâbo balibirherekêra Nyamubâho, ebyôla nkuhîre byo”.


Na kulya kubà okugala oku birugu bya ngasi lubero kurhakuzigiraga wakolera Nyamubâho, Nyamuzinda wâwe n’enshagadu n’obusîme bw’omurhima,


Ogwo mukenzi gwakandirwa emuhanda y’olugo, na muli ogwo mukenzi mwarhenga omukò, gwacîlasha kuhika oku lukoba lushwêkîre ebiterusi aha stadi cihumbi na magana gali-ndarhu.


Mîshi ga kunywa, go amahûna; lêro nyamukazi amuhà amarhà; omu kahè k’abakulu amamuhiriramwo entanda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ