Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izaya 52:8 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI

8 Abalanzi bâwe badwîrhe bayâkûza boshi haguma, banadwîrhe bahamagala n’izù linene, kulya kubà bamâbona n’amasù gâbo oku Nyakasane ashubîre e Siyoni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izaya 52:8
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na ntyo izîno lya Nyakasane lije irenge omu Siyoni, n’irenge lyâge liderhwe omu Yeruzalemu,


Abalâlizi bambuganyire, balya bagera-gera omu lugo: «Nti ka murhabwîne olyâla omurhima gwâni guzigira?».


Abalâlîzi bambuganyire, bala bagera-gera omu ngo budufu. Banshûsire bànyagaza, banyaga ecirondo câni, balya balanga ebyôgo by’olugo.


Ci bôhe badwîrhe bayâkûza n’izù linene, banashamambira irenge lya Nyakasane kurhenga ebuzikiro bw’izûba.


Muli olwôla lusiku, omu cihugo ca Yûda bayimba, mpu: Rhugwêrhe olugo luzibuzibu! Aluzungulusize olukûta n’ecôgo mpu lyo arhufungira.


Olwo lusiku, olukoma lw’emizâbîbu minunu, muluyimbire!


Obulângale bw’omwêzi bwahinduka nka bulângale bw’izûba, n’obulângale bw’izûba buyûshûke kali nda, nka bulângale bwa nsiku nda, olusiku Nyakasane anarhube ebihulu by’olubaga lwâge anayumye enzigo z’ebibande byâlwo.


Abà Nyakasane ayish’ibà alîkûzize bâgaluka, bahike omu Siyoni bayisha baband’empundu banabarhwîre amasîma g’ensiku n’amango oku irhwe. Bâyunjula mwishingo n’amasîma; emirhanyo n’endûlù byâhirigirha.


Sôkera oku ntondo ndîrî, wâni mujà-bugo wa Siyoni; longêza izù, osêze, wâni mujà-bugo wa Yeruzalemu; longêza izù, orhayôbohaga, obwîre engo za Yûda, erhi: «Ali Nyamuzinda winyu!»


Rhengi omu Babiloni, muyâke Abanya-Kaldeya! Mubande orhubûli rhw’omwîshingo, muyâlîze munamanyîse ogu mwanzi; mugulumîze kuhika emunda igulu lihekera muderhe mpu: «Nyakasane ayôkwîre Omurhumisi wâge Yakôbo!»


Abalâlîzi bâge babîre mihûrha, boshi boshi barhishi cici; boshi boshi kwo bali nka rhubwa rhuduma rhurhankahash’imoka; rhunakaz’ilôrhera halya rhunagwîshîre, rhusima okuhunira.


Oyâkûze n’izù linene burhahusa, oshekêreze nka mushekera, obwîre olubaga lwâni ebyâha byâlwo, n’enyumpa ya Yakôbo amabî gâyo.


Oku nkûta zâwe, Yeruzalemu, nahizirekwo abalâlîzi; ôli mûshi ôli budufu, ntà mango bankabulika. Ewe! mwe mukaz’iyîbuka Nyakasane, murhagohekaga!


“Bayîshiyîsha, n’orhuhababo rhw’enshagali oku ntondo ye Siyoni, n’okulibirhira caligumiza ebw’ebi Nyakasane abashobôzize: e­ngano, idivayi lyacikandagwa, n’amavurha, ebibuzi n’enkafu; bayîshiyôrha nk’ishwa ly’omu luziba, barhakacishalika bundi”.


“Nkola nâshubibahà murhima muguma na ngeso nguma, lyo bashubinkenga lwoshi, nâbahà oluhembo na buzinda abâna bâbo”.


ecihôgero c’omwîshingo, n’enyimbo z’abahya n’ez’abandi bantu bajihana enterekêro n’entûlo zâbo z’okuvuga omunkwa omu ka-Nyamuzinda, bayishikazicitakira mpu: «Ayâgirwe Nyakasane w’emirhwe bulya ali mwinjà, obuzigire bwâge buli bw’e­ nsiku n’amango». Bulyâla adesire erhi nâgalula ngasi balya babîre bajà, mbà­shubize omu cihugo câbo, nka kulyâla byanali burhanzi.


Nâgalula bene Yûda na bene Israheli n’okubakûla omu bujà, nâshubibayûbakira nka kulyâla byanali burhanzi.


Najîre aho nabahà abasholeza nti «muyumvîrhize omushekera» Ci bôhe mpu «rhurhaguyumvirhize».


«Wâni mwene omuntu, nkujizire mulanzi w’enyumpa ya bene Israheli: mango okayumva oluderho lw’ekanwa kâni, onagend’ibarhonda oku nie nkurhumire.


“Nâwe wâni, mwene omuntu, nakujizire mulanzi w’olubaga lwa bene Israheli: erhi okayumva oluderho lw’ekanwa kâni, wanababwîrizakwo oku izîno lyâni”.


«Okubundi obwo nâyishihindula amashanja, ncêse orhunwa rhwâbo: bâkazimparâmya, niono Nyakasane, banangashânize boshi n’omurhima muguma.


Mw’ago mango, Nyakasane âlanga abantu b’e Yeruzalemu; âbazamba bwenêne muli bo bâshuba bazibu aka Daudi, n’obûko bwa Daudi bubahêre nka Nyamuzinda, nka malahika wa Nyakasane obashokolire.


Boshi bâli bacîgushire baguma erhi olusiku lwa Pentekoste luyisha.


Omurhima gw’olubaga lw’abemêzi gwàli muguma n’enkengêro zâbo zàli nguma. Ntâye wakâg’iderha ehi agwêrhe mpu hyâge, ci ngasi byoshi hyàli hya boshi.


Mwe mukasinga mâshi, bene wîrhu, oku izîno lya Nnawîrhu Yezu Kristu, muyumvanye; mumanye mwankac’iberamwo; mubè baguma omu murhima, n’omu nkengêro.


Buno rhucidwîrhe rhwabonera omu cilolero olubwibwi lurhuli omu masù, ci ago mango rhwayish’ibona bwinjinjaa amasù omu masù. Buno obumanye bwâni buli bwa bihimbi, ci ago mango nâmanya nk’oku mmanyirwe.


Mukâyumva abakulu binyu munabakenge, bulya bo balanga emyûka yinyu, bànayish’iyidôsibwa. Kukwânîne bajire ogwo mukolo n’obushagaluke, ci arhali n’oburhè, bulya okwo kurhankammulêrhera bunguke.


Simagi n’okwôla abîre, mwe malunga; ninyu mwe bimâna, mwe ntumwa n’abalêbi, kwo na kwo; kulya kubà ene Nyamuzinda amuyâza ammuyêzize.


Balya Bagula oku banali makumi abiri na bâni na zirya Nsimba ini bahwêra oku idaho, baharâmya Nyamuzinda otamîre oku ntebe, mpu: «Nêci, Amen! Aleluya!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ