Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Izaya 51:9 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI

9 Zûka, zûka, cihundikire emisî yâwe, wâni kuboko kwa Nyakasane! Zûka nka omu nsiku za mîra, nka omu myâka yageraga!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Izaya 51:9
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oku buhashe bwâge enyânja enaberânguke, n’omu kukolêsa obukengêre bwâge ebongêreze Rahabu.


Nyamuzinda liguma atulumukirwa, bambali ba Rahabu kuyandala baciyandala aha magulu gâge.


Nêci, wabalibisa, wabafôlera omuherho gwâwe.


Gwârhi omukulu w’abimbiza. Lwimbo lwa Nyigîrizo. Lwa bene Korè.


Nnâmahanga, rhwacîyumvîrhîre n’amarhwîri gîrhu, ba larha bàrhubwîzire ebi wakozire amango gâbo, omu nsiku zàli burhanzi.


Ci rhwono badwîrhage banigûza erhi we rhuma, rhwono badwîrhe bagereka nka ezaj’ibàgwa.


Zûka, Nyakasane, cirhumire wahunga? Ozûke, omanye wankanarhukabulira ensiku n’amango!


Niono barhezire busimba, niono nshimbirwe n’abadârhi.


Akabà najizire ntyo, omwanzi anyandukekwo anangwanyanye, andabarhe n’obûla bwâni anabushandâze omu budaka!


Engohe zâni wazibuzize buhunga, omurhima gwâni gwabuzire budêkerera, lêrha ciru okuderha akanwa ntakuhashiri.


Lêro Nyakasane anacitulîka nk’owarhenga îrò, atulumukirwa nka murhabâzi wali ogazirwe n’amamvu.


Rahabu na Babeli bâganjirwa omu bihugo bingashâniza, lolà oku Filistiya, Tiri n’abantu b’e Etiyopiya bâbwirwa, mpu: «Abà yo baburhwa e Siyoni».


We hima obukali bw’enyanja, omulaba gukazûka we gurhûza.


We watumirhaga Rahabu wamugerakwo, wêne n’okuboko kwâwe washandâza abashombanyi bâwe.


Nyakasane ayîmire, acîhundikîre obwâmi, Nyakasane acîhundikîre obuhashe, akenyîre bwinjinjà n’igulu àligwîsire buzibu, lirhankadundagana.


Co cirhumire, obwîre bene-Israheli oku nie Nyamubâho. Nammukûla omu mikolo midârhi y’e Mîsiri, nammulikûza omu bujà bwâbo, nammulikûza n’obuhashe bw’okuboko kwâni n’omu buhane bunene.


Olwo lusiku, n’engôrho yâge nyôji, nnênênè na nzibuzibu Nyakasane âhana Leviyatani, olya wanjoka okaj’ayongobera, Leviyatani, olya wanjoka w’ebinzongo; âyîrha wankuba-joka w’omu nyanja.


oburhabâle bw’abanya-Mîsiri buli bwa burhebanyi bunali bwa busha. Co cirhumire nyîrika eco cihugo elya «Rahabu ntahuligana»!


Zilka, zûka, yimanga, wâni Yeruzalemu, we wanyweraga omu maboko ga Nyakasane akahe k’obukunizi bwâge, we wanywaga wanashongôza akabehe k’okudandabaganya!


Obucîranuzi bwâni buli hôfi. obucire bwâni buyîruka n’amaboko gâni gakola gatwa emmanja z’amashanja. Ebirhwa byampebakwo obulangâlire bwâbo, na ntyo bicîkubagire okuboko kwâni.


Zûka, zûka, ocîhundikire emisî yâwe, wâni Siyoni! Yambala emyambalo yâwe minjinjà, wâni Yeruzalemu, lugo lutagatîfu! Bulya bantakembûlwa n’abantu bagalugalu barhakacija emwâwe.


Nyakasane abwîkwîre okuboko kwâge kutagatîfu embere z’amashanja goshi, n’ebihugo byoshi by’ebuzinda bw’igulu byabwîne obucire bwa Nyamuzinda wîrhu.


Ndi wayêmîre oku rhwabwîragwa, n’okuboko kwa Nyakasane emwa ndi kwaciyêrekîne?


Nyakasane àcîgashire okulyo kwâge n’okuboko kwâge kugala-byoshi, erhi: «Ntakaciziga nti emburho yâwe elîbwe n’abashombanyi bâwe; n’abantu b’ihanga barhakac’igorhomera amamvu waluhiraga.


“Oderhe onamubwîre, erhi: Ntya kwo adesire Nyakasane Nyamubâho: Ntakulikwo, wâni Faraoni mwâmi w’e Mîsiri, mwâmi w’e Mîsiri, we ngôna elambukîre muli ba Nili bâwe, w’odwîrhe waderha, erhi: Ba Nili bâni banali bâni, niene nabajiraga”.


Nka kulya mwa zirya nsiku warhurhenzagya omu cihugo c’e Mîsiri oshubigirhuyêreka ebirhangâzo.


“Buhanya bwinyu! Mwe mukaz’ibwîra ecihimbi c’omurhi, mpu: Zûka!, n’ensinga y’akaduma y’ibuye, mpu: Yimanga!, n’obwo arhankammufulûlira mwanzi muci. Ciru akabà mpu bibà bishizirwe amasholo n’amarhale, ntà buzîne bubibâmwo!”


Wahulusire mpu oj’ifungira olubaga lwâwe, n’okufungira Omushîgwa wâwe, washâba oburhungiri bw’enyumpa y’omubî, wayikundula eciriba coshi kuhika oku mabuye.


Bâyikira enyanja y’e Mîsiri, niene Nyakasane nie nâtwa empimbi z’amîshi, ciru n’omuhengere gwa Nili gwâyumûka. Obucîbone bwa Asûru bwâmuhwêra, Mîsiri naye âheza obuhashe bwâge boshi.


Nâni nkolaga nahana amashanja: gakolaga nago gâhagulwa na balya boshi gàkâg’ilibuza.» Amango okwo kwâbà, lyo mwamanya bwinjà oku Nyakasane w’Emirhwe ye wantumaga.


Alambwîre emisî y’okuboko kwâge, ashandazamwo abacîbonyi n’enkengêro zâbo mbî.


lyo aka kanwa k’omulêbi Izaya kayunjula, erhi: «Nyakasane, ndi wayêmîre ebinwa bîrhu? N’okuboko kwa Nyakasane, ndi kwamanyisîbwe»?


Ci Nyamuzinda aderha, erhi: «Eryo ishanja lyanâbahire omu bujà, niene nanamanye ogwâlyo. N’amango okwo kwâhwa, banagenda bayish’ikanshengera aha hantu».


Ka hali owundi nyamuzinda okola ôyishire alilonza ishanja omu karhî k’erindi ajira eby’okurhangula, ebimanyîso, ebisômerîne anatula entambala n’enfune nzihun’okuboko kula­mbûle ajira eby’okuyôbohya nka kulya Nyamubâho Nyamuzinda winyu àmujiriraga e Mîsiri, erhi mwanasinza?


«Rhukuvuzire omunkwa, Nyakasane, Nyamuzinda Nn’amahanga, we Nyamubâho, we wanayôrhaga ohabà, kulya kubà wayansire obuhashe bwâwe bunji, wanacîyîmira.


Olya wankuba-joka munênênè. olya mujoka wa mîra, olya baderha mpu yo Ndyâlya, mpu ye Shetani, olyâla ohabula rubanda, bamukwêba oku igulu, bamukulikiza na Bamalahika bâge.


Gedeoni anacimushuza erhi: «Mâshi, Nnawîrhu, acibâga Nyakasane ali haguma nîrhu, cici cirhumirage oku kwoshi kwayisha? Na kandi, ngahigi byajire birya birhangâzo balarha bakazâgirhubwîra mpu: K’arhali Nyakasane warhukûlaga e Mîsiri? Lêro buno Nyakasane arhukabulîre, arhuhânyire emwa abanya-Madiani».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ