Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Bacîranuzi 7:9 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI

9 Muli obwo budufu Nyakasane anacibwîra Gedeoni, erhi: «Zûka ocîrhune oku lugerêro lwâbo, bulya nabahizire omu maboko gâwe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Bacîranuzi 7:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Murhaderhe mpu mwalwa muli eyo ntambala ci muyishe mucîyerekane munayimange ahôla, mwabona oku Nyamubâho amuyôkola wâni Yûda na nâwe Yeruzalemu. Murhayôbohaga murhanarhemukaga; irhondo muhuluke mubarhabâlire, na Nyamubâho amuyôkola wâni Yûda na nâwe Yeruzalemu. Murhayôbohaga murhanarhemukaga; irhondo muhuluke mubarhabâlire, na Nyamubâho abà haguma na ninyu.»


Omu ntuliranyè y’ebilôrho, gala mango irò linene ligonza abantu,


Amango akâg’igerêreza ntyo, Malahika wa Nyakasane amuyagâna amubwîra, erhi: «Yozefu, mwene Daudi, bici oyôbohire okubêra na mukâwe Mariya? Eri izîmi ali, liri lya buzibu bwa Mûka Mutagatîfu.


Erhi babà bamagenda, Malahika wa Nyakasane ayagâna Yozefu, amu­bwîra, erhi: «Zûka, oyanke omwâna na nnina, oyâkire e Mîsiri, onabêreyo kuhika nkubwîre. Bulya Herodi ali hôfi h’okulonza omwâna mpu amuyîrhe».


“Nêci, ene budufu, malahika wa Nyamuzinda nshiga nnankolera ambonekîre”,


Nyakasane anacibwîra Yozwè erhi: «Omanye orhabarhînyaga, bulya nabahizire omu maboko gâwe, ntâye ciru n’omuguma wahaza embere zâwe».


Nyakasane anacibwîra Yozwè, erhi: «Orhabarhînyaga, bulya mwa kano kasanzi, konênè nabahâna boshi mifù emw’Israheli. Enfarasi zâbo ojè wazitwa emisî n’engâlè zâbo ozidûlike muliro».


Banacibwîra Yozwè, mpu: «Kwo binali Nyakasane arhuhîre ecihugo coshi, ciru n’abantu ba mw’eco cihugo boshi badwîrhe bageramw’omusisi embere zîrhu».


naye Pinehasi, mugala w’Eleazari, mugala w’Aroni, erhi anali embere zago muli ezo nsiku, - ega obwo, banacidôsa, mpu: «Ka nshubigendikoza entambala kuli bene Benyamini mwene wîrhu, nîsi ka ngwâsirwe ndeke?» Nyakasane anacishuza, erhi: «Ogendimulwîsa, bulya irhondo nakuhà ye».


Mûka gwa Nyakasane anacijà muli ye; abà mucîranuzi w’Israheli, akomekera mpu akola agendijà oku matabâro. Nyakasane amufumbasa Kushani-Rishetayimi, mwâmi w’e Mezopotamiya, okuboko kwâge kwarhimbalaza bwenêne Kushani-Rishetayimi.


Anacibabwîra, erhi: «Nshimbi, bulya Nyakasane amuhîre abashombanyi binyu b’e Mowabu». Banaciyandagala, bayisha bamukulikire, baja bafuka kuli Mowabu amazîko goshi ga Yordani, barhazigaga omuntu ciru n’omuguma agera.


“Akabà oyôbohire okucirhunika kuli bo, oyandagalage na mwambali wâwe Pura, oj’ebwa cihando câbo”.


Banacirhôla olwîko lw’olubaga, banafumbarha emishekera yâbo. Gedeoni anacirhuma erya ngabo yoshi y’abantu ngasi muguma omu mwâge, asigalana balya magana asharhu. Olugerêro lw’abanya-Madiani lwàli omu kabanda idako lyâge.


Yônatani anacimubwîra, erhi: «Lolà oku rhukola rhwayikirira emunda bala babisha bali, rhunacîyêrekebo.


Daudi akanya ashubigendidôsa Nyamubâho, Nyamubâho amushuza ntyâla, erhi: «Yimuka, oyandagalire e Keyila bulya abôla Bafilistini nabahizire omu maboko gâwe ene».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ