Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amosi 8:5 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI

5 Mwe mudwîrhe mwaderha, mpu: «Lêro mangaci omwêzi gubalusire gwazika, lyo rhuguza engano yîrhu, n’oku lwa-Sabato, rhuyukîrize engano yîrhu? Rhwanyihya olugero, rhuyûshûle engulo, omunzâni rhwagujira kundi kundi, rhubarhebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amosi 8:5
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ibà anacimushuza erhi carhuma wajà emunda ali ene? «Garhali mango ga mwêzi muhyâhya nîsi erhi olwa Sabato». Nyamukazi anacishuza erhi: Murhûla!


«Obwîre Bene Israheli, erhi: Mukâkenga bwenêne ensiku zâni za Sabato, bulya ciri cimanyîso ekarhî kinyu na nâni, kurhenga oku iburha kujà oku lindi, lyo bakazimanyirira oku nie Nyakasane, nie mmucêsa.


Kuli Nyakasane, omunzâni gusherîre binali bikabulirwa, ci kwône omunzâni guyumanîne gwo gurhona emunda ali.


Omunzâni n’ensahani z’obushinganyanya: bya Nyakasane, ciru n’obuzirho bwa sunzu: nabo mukolo gwâge.


Nyakasane ashomba obuzirho oku bundi, omunzâni bagolongohize gurhahimwa kubîha.


“Muleke okukalêrha entûlo za busha! Omugî gw’enshangi ntacigubonakwo! Emyêzi mihyâhya, esabato n’endêko zinyu, obubî n’ensiku nkulu, ntabikwîrirwa!


Erhi wankaleka okukaz’ilambagira olwa Sabato n’okujira eby’oburhimbûzi bwâwe omu lusiku Lwâni lutagatîfu, erhi wankayîrika olwa-Sabato «masîma» n’olusiku lutagatîfu lwa Nyakasane «lukengwa», erhi wankalukenga, okaleka okukâgenda n’okukâjira eby’oburhunzi bwâwe n’okujà wadalika,


Wêhe, galuka emwa Nyamuzinda wâwe, langa obuzigire n’obushinga­ nyanya, onalangâlire Nyamuzinda wâwe ensiku zoshi.


Kanâni afumbîrhe eminzâni y’oburhebanyi, asîma okuyungunganya.


Mubè n’emirengo na ngasi bindi bikolêsibwa bishingânîne. Nie Nyakasane, Nyamuzinda winyu wamukûlaga e Mîsiri okudesire


Namudôsa, nti: «Bici ebyo!’» Ashuza, erhi: «Cirhimbiri eco ciyishire» Ayûshûla erhi: «Mabî gâbo ago omu cihugo coshi!»


Malahika ambwîra, erhi: «Buhanya obwo.» Okubundi ashub’imusunika mulya cirhimbiri anacihirakwo omurhemere.


Ciru n’oku mwarhûla erhi mwanaderha, mpu: «Kwo kubengera oku wâni!» Murhishi okurhali kungayaguza kwône, nie Nyakasane w’Emirhwe. Munantûle ecintu cizimbano, ecikunagizi n’eci­lwâla. Kurhigi nankayêmêra entûlo za bene ezo, kwo nâni mmudôsizagye?


“Omu nsiku z’obusîme, omu nsiku nkulu zinyu, n’amango mukuzamwo omwêzi nka gwamabaluka, mwanakazibûha emishekera, nka mukola mwarherekêra enterekêro y’ensirîra n’e­ nterekêro y’omurhûla, mwanabûha eyôla mishekera ebè kakengêzo embere za Nyamuzinda winyu. Nie Nyamubâho, Nyamuzinda winyu”».


Lêro irhondo harhacijiraga owammuderha oku biribwa n’oku binyôbwa, nîsi erhi oku biyêrekîre ensiku nkulu, erhi okubaluka kw’omwêzi, erhi olwa Sabato.


Daudi anacibwîra Yônatani, erhi: «Lolà oku irhondo omwêzi gwabaluka, ngwâsirwe mbêre aha burhambi bwâge amango gw’okulya; ci ondeke ngendicîfulika omu lubala kuhika oku lusiku lwa kasharhu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ