Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samweli 5:20 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI

20 Daudi anacijà aha Baali-Perazimi, Daudi anacihimiraho. Daudi anaciderha, erhi: «Nyamubâho anahenangwire abashombanyi bâni kula amîshi gahenangula ebigacisire.» Okola kwo kwarhumire ahôla bahayîrika izîno lya Bali-Perasimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samweli 5:20
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Okubundi obwôla mwâmi ahuluka agend’ibwârhala aha muhango g’olugo. Banacimanyîsa olubaga loshi mpu: «Lâbi oku mwâmi atamîre aha muhango.» Olubaga lwoshi lwanacishûbûkira emunda mwâmi ali. Bene Israheli bôhe erhi bacîshandabanire boshi ngasi muguma omu mwâge.


Abafilistini banacihârhûla, bahika aha Baali-Perazimu, ho Daudi àbahimîre. Daudi anaciderha, erhi: «Nyakasane, anakundwîre omulongo gw’abashombanyi bâni nka kula enshalalo ekundûla ecikunguzo c’olwîshi.» Okwo kwarhuma aho hantu hayîrikwa izîno lya Baali-Perazimu, kwo kuderha «Mukulu wa Bakunduzi».


Gwârhi omukulu w’abimbiza. Luzihwa aka «Bwâso bw’irhegeko». N’izù linyinyi. Ya Daudi. Oku kuyigîriza.


«“Bulyâla, nka kulya ajiraga oku ntondo ya Perasimi, Nyakasane ashigalika; nka kulya ajiraga omu lubanda lwa Gabaoni, akunira hano akol’ajira omukolo gwâge, omukolo gwâge g’okurhangâza, hano akol’ayûkiriza omulimo gwâge, omulimo gwâge gurhankahash’iyumvîkana”.


Wahulusire mpu oj’ifungira olubaga lwâwe, n’okufungira Omushîgwa wâwe, washâba oburhungiri bw’enyumpa y’omubî, wayikundula eciriba coshi kuhika oku mabuye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ