Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samweli 24:16 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI

16 Malahika anacilambûlira okuboko kuli Yeruzalemu mpu naye amusherezagye. Ci Nyamubâho ayumva obwonjo, anacibwîra olya malahika wajàga aheza olubaga erhi: «Kurhali kunyi okwo, ogalulage okuboko kwâwe.» Oyôla malahika wa Nyamubâho ali ayîmanzire hôfi n’ecanikiro ca Aravna (Arauna) munya-Yebusi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samweli 24:16
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nyamuzinda acîganya mpu eci alemeraga omuntu hano igulu, alumwa bwenêne omu murhima gwâge.


Olwo lusiku Gadi anacijà emunda Daudi ali anacimubwîra, erhi: «Osôke okanye ogend’ihêrera Nyamubâho aha luhêrero lwa Aravna omunya-Yebusi».


Olwo lusiku amango balwaga alagânana erhi: «Owankatumirha omunya-Yebusi akasôka omu mugezi. Kuziga Yowabu mwene Seruya yêhe asôka omu mugezi…» Eyôla ngabo y’emihûrha n’abakunagizi bali bashombanyi bashologosire Daudi. Co cirhuma batwa mugani mpu: «Abakunagizi n’emihûrha barhajà omu nyumpa.»


Oku bwâge, alambagira Omw’irungu lugendo lwa lusiku luguma, buzinda abwârhala ah’idako ly’omurhi. Acîganya owafîre, aderha erhi: «Nyakasane arhali ene lirya wamajira wantamya! Orholage obuzîne bwâni, bulya ntâco ndushire balarha.»


Muli obwôla budufu bônene, Malahika wa Nyakasane anaciyîmuka ajà omu cihando ca bene Asîriya, ayîrhamwo bantu bihumbi igana na makumi gali munâni na birhanu; n’erhi bazûka sêzi, lolà oku bali bakola mirhumba yonene.


na shakulûza w’Abayebusi, w’Abamoriti, Abagirgashi,


Salomoni arhondêra okuyûbaka aka-Nyamuzinda aha Yeruzalemu, oku ntondo ya Moriya eyali erhi yamanyisîbwe emwa îshe Daudi, balya hantu Daudi arheganyizagya enterekêro oku câno ca Ornani w’omunya-Yebusi.


Nyamubâho anacirhuma malahika wayîshigiherêrekeza abalwî boshi, abaluzi n’abarhambo bali oku cihando c’ôyo mwâmi w’e Asîriya. Oyôla mwâmi ajogonja n’enshonyi ashubira omu cihugo câge. Erhi ajà omu nyumpa ya nyamuzinda wâge, baguma omu barhenga omu bulà bwâge yênene, bamuyîrhira omwôla n’engôrho.


Bulyâla Nyakasane ye lungere w’olubaga lwâge, yêne ye nalufa lukogo.


Hano malahika wa Nyakasane akola abadwîrhe luminomino, enjira yâbo ejemw’omwizimya n’obunterezi.


Ci kwône yêhe akaz’ibafa lukogo omu kukaz’izâza obubî bwâbo n’omu kubula bwabaherêrhera; akaz’icika omutula gwâge àhâli h’okubarhulira kuli gwo.


Rhulolekwo mâshi Nyakasane, kuhika mangaci? Onababalire bambali bâwe.


“Omukò gwabà cimanyîso c’enyumpa mulimwo: nayîsh’ibona omukò, mmurhalukire, n’obuhanya burhâmujekwo hano nkola nâshûrha ecihugo c’e Mîsiri”.


“Nyakasane àrhulukâna omu Mîsiri, àja anigûza, âyîsh’ibona omukò oku mulungulungu n’oku bizimbêro byombi. Obwo, Nyakasane âgera aha mwinyu arhanazige Kaheza ajà omu nyumpa zinyu mpu ayîrhe”.


Nyakasane arhûlirira obwo, arhacikolaga akal’ibala àli amalâlira okukolera olubaga lwâge.


“Mushenge Nyakasane ayimanze emilazô n’olubula: Nammulîka mugende, murhâcilegerere kasanzi kanene.”»


Abahanyire erhi abakaga n’okubaluliza; abalibirhakwo n’omûka gwâge mudârhi guli nka mpûsi y’ebushoshôkero bw’izûba!


Bulya ntalonza nkaz’iyôrha najà kadali, erhi okukaz’iyôrha nkunîre ngasi mango, singa embere zâni omûka n’obuzîne nalemaga byanafananda.


“Ka Hizikyahu, mwâmi w’e Yûda, na Yûda yêshi, kuyîrha bamuyîrhîre okwo? K’arhali kurhînya barhînyire Nyamubâho, banamuharâmya, Nyamubâho alinda aciyûnjuliza obuhanya àli abahigîrize? Nîrhu rhwe? Ka mpu rhucibarhuze ecâha cingan’aho?”»


Mukalonza okudêkerera mw’eci cihugo, namuyûbaka ntakanacimushâba, mmurhwêre ntakanacimushugula, bulya nâni ncîganyize okubî namujirire.


Nyakasane ashukira, aderha, erhi: «Okwo kurhacibe».


Nyakasane Nyamuzinda àshukira, aderha, erhi: «Okwo nakwo kurhâcibe.»


Yâgirwa, Nyakasane, nayumvîrhe bashambâla emikolo yâwe y’okurhangâza nieshi nayunjula bwôba. Mwa gano mango g’akalamo kîrhu oshub’izûsa emikolo ya bene eyo, oyimanyîse oku bantu. Ciru akabà mpu ogwêrhe ecirhumire wakunira, oshub’irhuyêrekeza olukogo lwâwe.


nâmulahiza okulya omwamba n’enyama zihanzîbwe, lyo naye ashuba wa muli balya bishôgwa ba Nnâmahanga. Ayish’ibà nka mulala gwa Yûda. Ekroni âyish’ihinduka Muyebusi.


Ashub’iyisha obwa kasharhu, ababwîra, erhi: «Lêro mugwishirage munarhamûke. Hoshi aho; amango gahisire: Mwene-omuntu akol’ihânwa omu maboko g’ab’ebyâha.


Ho n’aho, Malahika wa Nyakasane amunêsha, bulya arhàli ahîre Nyamuzinda irenge lyâge. Alundwa n’emivunyu, arhengamwo omûka.


Murhacîdudumaga aka baguma muli bazigululwa na Kaheza.


Burhali buhane bunyi obwo kuli oyo muntu wahanyirwe na banji.


Bene Yûda barhahashaga okulibirhakwo abanya-Yebusi, abayûbakaga aha Yeruzalemu na ntyo; abanya-Yebuseni bayûbaka aha Yeruzalemu haguma na bene Yûda kuhika ene.


Kuli balya banya-Yebusi bayûbakaga e Yeruzalemu, bene Benyamini barhabalibirhagakwo, n’abo banya-Yebusi bayûbakanwa na bene Benyamini aha Yeruzalemu kuhika ene.


Erhi bahika hôfi na Yebusi, izûba lyazika bwenêne. Olya murhumisi anacibwîra nawâbo, erhi: «Yisha nkuhûnyire, rhushubire ebwa lula lugo lw’abanya-Yebusi, rhujilalayo».


«Ngayire omu kubona najizire Saulu mwâmi, bulya amacinyimpindulira arhalonzizi okujira oku ebinwa byâni bidesire». Samweli yêshi ayunjula njôli, alâla abirikira Nyamubâho obudufu boshi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ