Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samweli 21:7 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI

7 Ci mwâmi ababalira Mefibali mwene Yônatani, mugala wa Saulu erhi cihango cabali kwo cirhuma, embere za Nyamubâho, ekarhî ka Daudi na Yônatani, mugala wa Saulu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samweli 21:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mwâmi anacibwîra Siba, erhi: «Namakoma akagasha waliha, nâni nkaziyôrha nashobôla emwâwe, yâgirwa».


Naye Mefibali mugala wa Saulu anacibunguluka aliyankirira mwâmi. Arhalisâg’iderha mpu akakombêra amagulu gâge, nîsi erhi kushokôza obwânwa bwâge, ciru n’okushuka emyambalo yâge halya mwâmi anayâkiraga kuhika agôla mango ayagalukaga omu murhûla.


Yônatani ali agwêrhe omwânarhabana wajàga ahegera amagulu gombi. Ali akola agwêrhe myâka irhanu ali muburhe amango hayîsh’igiderha oku Saulu na Yônatani bafirîre aha Yizreeli. Omukazi wakâg’i mulera anacimurhôla mpu akola amuyâkana, emunda aciribirhiraga omu kuyâka nyamwâna akulumba analemala; izîno lyâge ye wali Mefibali.


Daudi anacidôsa erhi: «Ka hali omuntu ocisigire w’omu mulala gwa Saulu, mmunjirîre aminjà erhi Yônatani orhuma?»


Wakamuhingira amashwa gâge woyo mweshi n’abâna bâwe, n’abarhumisi bâwe, wakaz’imuhumbulira ntyo ebi omulala gwâwe gwakalyamwo omugati; ci konene Mefibali oyo mwene nnâhamwinyu akaz’ilira oku cîbo câni.» Oyôla Siba ali agwêrhe bagala ikumi na barhanu, na barhumisi makumi abirhi.


Erhi ahika hali mwâmi Daudi, Mefibali, mugala wa Yônatani mwene Saulu olya mwâna yêshi afukama afukamiriza. Daudi anacimuyakûza, erhi: «Mefibali!» Naye ashuza erhi: «Yâgirwa niono mwambali wâwe.»


Daudi anacimushuza, erhi: «Orhayôbohaga cici, bulya nalonza okukujirira aminjà erhi sho Yônatani orhuma. Nakugalulira amashwa ga shakulu wâwe Saulu goshi, nâwe wêne ngasi mango wâkàlira oku cîbo câni».


Naderha obwo: nti oshimbe irhegeko lya mwâmi erhi ndahiro ya Nyamuzinda erhuma.


Yônatani anywâna boshi na Daudi bulya amuzigiraga nk’oku anacizigira yênene.


Yônatani anacibwîra Daudi, erhi: «Okuli, oku izîno lya Nyamubâho, Nyamuzinda wa Israheli, akabà irhondo erhi lisirhondo, nayenja larha oku binwa bikuyêrekîre, n’akabà bigendesire bwinjà kuli we Daudi, n’erhi akabà ntalisiri entumwa eje emunda oli,


ka wanayibagiraga lwoshi omulala gwâni obwo? Na kandi nka Nyamuzinda amâmalîra abashombanyi ba Daudi hanôla igulu,


Yônatani ashubicîgasha obwa kabirhi embere za Daudi oku amuzigira nk’oku azigira iroho lyâge.


Yônatani anacibwîra Daudi, erhi: «Ogendage n’omurhûla. Binabâge kulya rhwagashanaga oku izîno lya Nyamubâho galya mango rhuderha nti: Nyamubâho abè haguma na nâni na nâwe, abè haguma n’iburha lyâni n’iburha lyâwe, emyâka n’emyâka».


“Mâshi ocizagye mwambali wâwe, bulya omanyire oku izîno lya Nyamubâho wahizire erhi olêrha mwambali wâwe hano mwâwe. Akabà hali okubî najizire wêne obè we onyîrha, bulya bicigi byankarhuma ompeka emunda sho ali?”»


Banacinywâna oku banali babirhi embere za Nyamubâho; Daudi asigala ahôla Horesha naye Yônatani ashubira emwâge.


«Cinyigashirage, oku izîno lya Nyamubâho, oku orhakahungumula omulala gwâni mango nâbè nafîre n’oku orhakaherêrekeza izîno lyâni omu mulala gwa larha».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ