2 Samweli 17:25 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI25 Absalomu ali amâjira Amasa murhambo w’engabo yâge y’abalwî ahâli ha Yowabu. Oyo Amasa ali mwene muntu muguma waderhagwa Yitra munya-Isamaeli, engoli yâge ye wali Abigayila mwâli wa Yese, oyôla mukazi balondanaga boshi na Seruya nnina wa Yowabu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Nyamubâho ayandagalize ogwo mukò okw’irhwe lyâge, ye muntu wayîrhaga bantu babirhi, bantu bashinganyanya, na binjà kumulusha, owabayirhaga n’engôrho buzira kumanyîsa larha Daudi: Abneri mugala wa Neri na murhambo w’engabo ya Israheli kuguma na Amasa mugala wa Yeteri, murhambo w’omurhwe gw’abalwî b’e Yûda.
“Nâwe wêne orhahabiri ebi Yowabu mwene Seruya anjirire, oku ajirîre abarhambo babirhi b’engabo ya bene Israheli, Abneri mwene Neri na Amasa mwene Yeteri: abayisire amango g’omurhûla omu kulonza okucîhôla oku mukò gwabulagagwa amango g’amatabâro, anyambisa ntyo omukò mwêru kwêru oku mukaba gwâni n’oku nkwêrho y’amagulu gâni”.
Lêro obwo Omûka gwa Nyamuzinda gwanacirhula kuli Amasayi, murhambo w’omurhwe gwa Makumi asharhu, anaciyâkûza, erhi: «Rhuli haguma nâwe, rhuli b’olunda lwâwe wâni Daudi, mugala wa Yese! Omurhûla gubà haguma nâwe, gubè na haguma n’abadwîrhe bakurhabâla, bulya Nyakasane, akulwanyirekwo.» Daudi abayankirira anabahà ecikono c’okubà barhambo omu murhwe gwâge.