Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Nganîro 9:8 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI

8 “Ayâgirwe Nyamubâho Nyamuzinda wâwe, owasîmaga okucîyêrekana muli we erhi akuhira oku ntebe yâge mpu obè mwâmi wa Nyamubâho, Nyamuzinda wâwe. Ali ebwa kubà Nyamuzinda wâwe arhonya Israheli n’okulonza mpu Israheli ayôrhe abà ho ensiku zoshi kwo kwarhumaga akujira mwâmi wâge mpu lyo orhegeka onatwe emmanja.”»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Nganîro 9:8
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nyamuzinda w’Israheli adesire, ibuye ly’Israheli ambwîzire erhi: Orhegeka abantu n’obushinganyanya, arhegeka erhi anarhînya Nyamuzinda,


Daudi ayîma ntyo omu Israheli mwoshi, n’olwo lubaga lwâge loshi akaz’ilutwira olubanja n’obushinganyanya.


“Ayâgirwe Nyamubâho Nyamuzinda wâwe, ye wasîmaga okukubwârhaza oku ntebe y’Israheli mpu ly’akuzibwa. Kurhonya ayôrhaga arhonya Israheli, kwo kwarhumire akuyîmika mwâmi mpu orhegeke omu bwîrhonzi n’omu bushinganyanya”».


Omw’Israheli, boshi bamanya oku mwâmi Salomoni atwaga olwo lubanja, bakenga mwâmi, bulya bamâbona oku obushinganyanya n’obucîranuzi bwâge emwa Nyamuzinda burhenga.


“Wàlujizire lubaga lwâwe oku nsiku zoshi, Nyakasane, wanabà we Nyamuzinda walwo”.


“Buno, omu bâna banji banji ànshobôzize, àcîshoziremwo Salomoni mpu ayîshija oku ntebe y’obwâmi arhegeke Israheli yêshi oku buhabûzi bwa Nyakasane”.


Daudi anacikuza Nyakasane embere z’endêko y’abantu boshi bàhali, aderha, erhi: «Oyagirwe Nyakasane, Larha Nyamuzinda w’Israheli, kurhenga emyâka n’emyâka.


Cazînda Daudi abwîra eyo ndêko y’abantu yoshi, erhi: «Muvuge Nyakasane Nyamuzinda winyu omunkwa.» Boshi banacivuga Nyakasane Nyamuzinda wa bashakulûza bâbo omu nkwa; bafukama bahwera oku idaho bahà Nyakasane bo na mwâmi irenge.


Salomoni atamala oku ntebe y’obwâmi bwa Nyakasane, àrhondêra okurhegeka Israheli ahâli ha Daudi. Ayôloloka bwenêne na bene-Israheli boshi bakazimuyumva.


“Na bunôla mumanyire mpu mwahima obwâmi bwa Nyamubâho, obulî omu maboko ga bagala ba Daudi; muyîshire muli mwandu, muyîshire mudwîrhe amanina g’amasholo aga Yerobwâmi ajiriraga abo ba nyamuzinda”.


Hurami w’e Tiri ashuza omu maruba ayandikiraga mwâmi Salomoni erhi: «Obuzigire Nyamubâho ajira oku lubaga lwâge lwarhumire akujira mwâmi walo.»


Mwâmi Hurami ashub'iderha erhi: «Agishwe Nyamubâho, Nyamuzinda w’Israheli, owalemaga empingu n’igulu, owahâga Daudi omwâna mwîrhonzi, mugenderezi na owa obukengêre, ye wayûbaka aka-Nyamuzinda n’enyumpa y’obwâmi.


“Iragi lyâbo abantu bâwe, iragi lyâbo abarhumisi bâwe abakaziyôrha bayumva buca buyira oburhimanya bwâwe!”


Mwamikazi aha Salomoni talenta igana na makumi abirhi za masholo, omwandu gw’amakù n’ogwa amabuye g’engulo ndârhi. Harhasâgibonekana amakù manji ntyo agali nk’aga oyôla mwamikazi w’e Saba ahâga mwâmi Salomoni.


Bantêra olusiku lw’obuhanya, ci Nyakasane ashuba lwegemero lwâni.


Ngasi wambona erhi anangayaguza, abande ennani, adunde irhwe.


Arhegeka ishanja lyâwe n’obwîrhonzi, n’abîrhôhye bâwe âbahabûla okunali.


Ye yîmire omuzibu osîma obushinganyanya, wafundisire ebinwa bishingânîne, muli Yakôbo obushinganyanya buli bwâwe, n’emmanja we zitwa.


Okukola ebishingânîne bikwânîne omu masù ga Nyakasane, kwo kukulu aha nterekêro.


Bushinganyanya mwâmi ayôlolosamwo ecihugo, ow’obuhagwe yêhe kusherêza acîsherêza.


Oyu ye murhumisi wâni ngwarhîre oku kuboko, ye mwîshogwa wâni omurhima gwâni gucîshingira. Namuhiziremwo omûka gwâni; ye wamanyîsa amashanja obucîranuzi.


Barhakacikuderha mpu we «Cijandagwa!» n’ecihugo câwe cirhakaciderhwa mpu «Bigûkà!» Ci wakâderhwa «Nshâgi yâni», n’ecihugo «Muhya», ebwa kubà Nyakasane akurhonya, n’ecihugo câwe câbona owâciyanka.


Nyakasane arhumire Yakôbo akanwa, karhinda kuli Israheli.


ci kurhonya Nyamubâho amurhonya, n’okulonza okusêza omulagi alaganyagya basho. Kwo kwarhumire Nyamubâho, Nyamuzinda wâwe akulîkûza n’okuboko kwâge kuzibu, akurhenza omu nyumpa y’obujà n’omu nfune za Faraoni mwâmi w’e Mîsiri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ