18 “nanazibuhya ishungwè ly’obwâmi bwâwe, nk’oku nanalagânanaga rhwe na sho Daudi amango naderhaga nti: Wakaziyôrha oli n’omwâna wayîma omu Israheli”.
“n’okwôla lyo Nyakasane ayunjuza kalya kanwa kâge ambwîraga, erhi: Bagala bâwe erhi bankacilanga bakânabà n’olugendo lwinjà embere zâni n’omurhima n’iroho lyâbo lyoshi, hanakaz’iyôrha hali ow’omu mulala gwâwe oyîmire oku ntebe ya Israheli”.
nayîsh’igwîka entebe y’obwâmi bwâwe omu Israheli e nsiku zoshi nka oku nanalaganyagya sho Daudi amango namubwîraga nti: Wakaz’iyôrha oli n’omukûla oku ntebe y’obwâmi omu Israheli.
“Bunôla, Yâgirwa Nyamubâho, Nyamuzinda w’Israheli, olangage, oku makwânane g’omurhumisi wâwe Daudi, kulya wamubwîraga erhi: Wakaziyôrha ogwêrhe embere zâni, omwâna oli oku ntebe y’Israheli, casinga bagala bâwe bacîlange omu njira yâbo, omu kushimba bwinjà amarhegeko gâni nk’oku wanagashimbaga.”»
“Nâwe, nka wakakaziyôrha wagenda bwinjà embere zâni aka sho Daudi, omu kukazijira ngasi byoshi nkurhegesire, okanalanga amarhegeko gâni n’engeso zâni”,