Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samweli 23:4 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI

4 Daudi akanya ashubigendidôsa Nyamubâho, Nyamubâho amushuza ntyâla, erhi: «Yimuka, oyandagalire e Keyila bulya abôla Bafilistini nabahizire omu maboko gâwe ene».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samweli 23:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Enyuma ly’aho, Daudi akanya aj’idôsa Nyamubâho, erhi: «Ka nsôkere muli cishagala ciguma omu bishagala bya Yûda?» Nyamubâho anacimushuza, erhi: «Osôkereyo.» Daudi ashub’idôsa, erhi: «Lunda luhi nasôkera?» Nyamubâho amushuza, erhi: «Ojè e Hebroni.»


Daudi akanya agend’idôsa Nyamubâho, erhi: «Ka ngend’i lwîsa Abafilistini, ka wabahira omu maboko gâni mbahime?» Nyamubâho anacibwîra Daudi, erhi: «Kanya osôkere yo, bulya kwo binali, Abafilistini nabahizire omu maboko gâwe.»


“Ci konene ebyo biciri bisungunu omu masù ga Nyakasane, oku lw’ene amuhà Mowabu mumugwârhe omu maboko ginyu”.


Daudi agendidôsa Nyamubâho, erhi: «Ka ngendikoza Abafilistini? Ka wabahira omu maboko gâni?» Nyakasane amushuza, erhi: «Genda obakoze. Nabahira omu nfune zâwe.»


Okubundi obwôla, mwananyonyôka halya mwâli mucîfulisire, mushagamukire omu lugo, mulurhôle, Nyakasane, Nyamuzinda winyu abahà lwo.


Gedeoni anacibwîra Nyamuzinda, erhi: «Mâshi yâgirwa, omanye oburhè bwâwe bwankanayâka kuli nie. Nashubigereza ogu mufumba gw’amôya obwa kabirhi: Lêro gabâge amôya gwonene go gayorba mûmu n’obudaka buli eburhambi bwâgo bubè bwo buyunjula lumè.»


Nyakasane anacibwîra Gedeoni, erhi: «Abo bantu bashamuzagya amîshi bo namuyôkolamwo, bo nayishikuhamwo bene Madiani, boshi bashubirage ngasi muguma emwâge».


Muli obwo budufu Nyakasane anacibwîra Gedeoni, erhi: «Zûka ocîrhune oku lugerêro lwâbo, bulya nabahizire omu maboko gâwe.


Okubundi bashubicidôsa Nyamubâho, mpu: «K’oyo muntu ananayishire hano?» Nyamubâho ashuza, erhi: «Ci yôla ocîfulisire omu birugu!»


Daudi akanya agendidôsa Nyamubâho erhi: «Ka ngendilwîsa abôla Bafilistini?» Nyamubâho anacishuza Daudi, erhi: «Kanya, wahima abôla Bafilistini na ntyo walîkûza Keyila.»


Abantu ba Daudi bamubwîra, mpu: «Ka orhabwîni oku omu Yûda rhugwêrhwe n’obwôba, ka burhayishiyûshûkage kulusha hano rhuja e Keyila rhukola rhwajilwîsa Abafilistini?»


Daudi akanya n’engabo yâge, ajà e Keyila, alwîsa Abafilistini abahima, abanyaga amasò gâbo, boshi abahima bwenêne. Kwo Daudi ayôkwiremwo ntyo abantu b’c Keyila.


Saulu akanya ajidôsa Nyamubâho, ci ntà kuguma Nyamubâho amushuzize oli omu bilôrho oli omu lujimbi, oli omu bugeremwa.


Daudi anacidôsa Nyamubâho, erhi: «Waliha, ka nkulikire guno muzinzi gw’abantu? Ka nanabagwârha obu?» Anacimushuza erhi: «Obashimbe bulya okunali wabahikakwo n’okunali wabalîkûza.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ