Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samweli 20:41 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI

41 Erhi olya mwâna abà amagenda, Daudi ayimuka halya ali acîfulisire, ayisha ayûbika amalanga oku idaho afukamiriza kasharhu, kandi bahôberana ngasi muguma alakira oku wâbo kuhika Daudi amusengaruka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samweli 20:41
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yakôbo anunugurha Rasheli, alengeza izù, adubula omulenge.


Labani erhi ayumva oku ogwo mwanzi gwa Yakôbo, mugala wa mwâli wâbo, gumuyêrekîre, akanya, alibirhira emunda ali, amuhôbera, anamununugurha, amuhêka omu nyumpa yâge. Yakôbo arhondêra amuganîrira ogwo mwanzi gwoshi.


Ezau naye amushâmambira, amugwârha omu maboko gâge, acîkweba omu igosi lyâge, amuhôbera anavugumula emirenge.


Yozefu erhi agwêrhe buhashe bunji omu cihugo, ye wakazâg’iguliza olubaga lwoshi engano. Bene wâbo Yozefu bayisha, bafukamiriza embere zâge, obusù bwahwêra oku idaho.


Bamushuza mpu: «Mwambali wâwe Larha azibuhire; ho acibà». Bayunama bafukamiriza.


Anunugurha bene wâbo boshi, alaka anadwîrhe abahôbera; bene wâbo barhondêra bamushambâza.


Oku lusiku lwa kasharhu, lolà oku muntu muguma amârhenga omu lugerêro lwa Saulu n’emishangi yâge erhi eri misharhangule, yêshi erhi anacîshizire ebidaka omw’irhwe. Erhi ahika aha Daudi ali acîrhimba okw’idaho, yêshi ayunamiriza.


Namâyumva ecifufu erhi werhuma, yâga Yônatani, mwene wîrhu. Nakurhonyagya bwenêne, n’okukurhonya kwâni kwàli kulushire okuzigira abakazi.


Olya mukazi w’e Tekowa erhi ahika emunda mwâmi ali, ayunamiriza ahisa ak’amalanga oku idaho, aderha, erhi: «Mwâmi ontabâle nâni Yâgirwa!»


Mwâmi anaciderha, erhi: «Kimhana abâge ye rhugenda rhweshi naye, naj’imujirira nk’okwôla onabwîne kuli kwinjà, na ngasi kundi onasîmire mpu nkujirire nanakujira».


Erhi ahika hali mwâmi Daudi, Mefibali, mugala wa Yônatani mwene Saulu olya mwâna yêshi afukama afukamiriza. Daudi anacimuyakûza, erhi: «Mefibali!» Naye ashuza erhi: «Yâgirwa niono mwambali wâwe.»


Betisabeya ayûnama ayûnamiriza embere za mwâmi; mwâmi anacimubwîra erhi: «Bici walonza?»


Banacige nd’imanyîsa mwâmi bamubwîra mpu: «Omulêbi Natani onôla». Anacijà embere za mwâmi, anacifukamiriza embere zâge, ak’amalanga kahika oku idaho.


Betisabeya ayunama ayunamiriza, ak’amalanga kahika oku idaho, afukamîriza embere za mwâmi anaciderha, erhi: «Alame ensiku zoshi, Nnâhamwîrhu mwâmi Daudi!»


Obwo banacigwîra omulenge boshi boshi, bàgwârhira Paolo oku igosi, bamuhôbera;


Samweli ayanka ecihakabiro c’amavurha, agadubulira Saulu okw’irhwe, amuhôbera amubwîra, erhi: «Ka Nyamubâho arhamakushîga mpu obè Mwâmi w’olubaga lwâge, Israheli? We wakaz’itwîra olubaga lwa Nyamubâho emmanja n’okulurhenza omu maboko g’abashombanyi bâlwo. Lolaga ecimanyîso Nyamubâho ayêrekinemwo oku akushizire mpu obè mwâmi w’olubaga lwâge.


Yônatani anywâna boshi na Daudi bulya amuzigiraga nk’oku anacizigira yênene.


Yônatani ayanka erya mirasano yâge ayihà nyamwâna, anacimubwîra, erhi: «Kanya ohêke eka».


Naye Daudi erhi abà amârhenga muli bulya bulumba, arhondêra ahama gala Saulu, erhi: «Ewe, Yâgirwa mwâmi!» Saulu akabagana enyuma zâge, naye Daudi ayunama afukamiriza.


Oku Abigayila anarhinda kwo Daudi ntyâla, Abigayila ashonôka dubaduba oku ndogomi yâge, afukama ayunamiriza embere za Daudi akamalanga kahika oku idaho.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ