Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Bâm 1:29 - BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI

29 Mwâmi anacilahira ibango, erhi: «Alame Nyamubâho owandîkûzagyakwo abashombanyi bâni boshi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Bâm 1:29
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Malahika wandîkûzagya muli ngasi mabî, agishe abà bâna. Izîno lyâni n’izîno lya balarha Abrahamu na Izaki libalamiremwo, baluge banayololoke hano igulu».


Daudi erhi ayumva ntyo, akunirira oyo muntu wajiraga ntyo bwenêne, abwîra Natani, erhi: «Mbotumirha Nyamuzinda ozîne, arhabè oyo muntu wajiraga ntyo, akwânîne olufù!


Daudi anacishuza Rekabu boshi na muci wâge Bânâ bombi oku banali bene Rimoni w’e Beroti anacibabwîra, erhi: «Aganze Nyamubâho wandangaga kuli obûla buhanya.


Mwâmi Daudi anacishuza, erhi: «Mpamagaliri Betisabeya.» Anacijà e mbêre za mwâmi ayimangayo.


Eliya w’e Tishibiti omu Galadi abwîra Ahabu erhi: «Nyakasane Nyamuzinda w’Israheli, oyu nkolera, ye ndahîre. Mw’eyi myâka yoshi, harhabà lumè, harhabè nkuba nka ntacikuderha.»


“Alame Nyakasane Nyamuzinda wâwe! Ntà cihugo erhi bwâmi nahamwîrhu arhasag’ikulongezamwo, n’erhi baderha mpu: Nanga ntâye osag’ishîsha Eliya omu isù eno mwîrhu, analahîrîze cirya cihugo na liry’ishanja mpu akanaba barhakulonzagya”.


Na bunôla, alame Nyamubâho, owanyîmikaga anantamaza oku ntebe ya larha Daudi, ye wananyûbakiraga enyumpa nk’oku yêne anaderhaga - ene lyonêne Adoniyasi ayîrhwe!»


Nina w’olya mwâna anaciderha erhi: «Alame Nyakasane, gulame n’omûka gwâwe! ntakuleke». Elishaʿ anacikanya amushimba.


Elishaʿ anacimushuza erhi: «Alame Nyakasane oyûla nyimanzire embere zâge! ntâyêmêre»! Anacimusêza bwenêne ci nyamulêbi acîlahirira.


Erhi abà akola ahika erhali hôfi, Gehazi mwambali wa Elishaʿ, muntu wa Nyamuzinda acîjà emurhima erhi «Alaga oku nawîrhu amaleka Nahamani w’e Sîriya acîgendera buzira kuyankirira ebi ashuba amudwîrhîre. Alame Nyakasane, nkola nalibirha njè emunda ali nanacirhôlakwo bisungunu.»


Arhurhenza omu nfune z’ababisha, bulya obuzigire bwâge buli bw’ensiku n’amango.


Nkabâ omu maganya, onanzibuhye, onalambûle okuboko kwâwe wagombyamwo abanshomba, onancize.


Abakûla omu kunyagwa n’omu kulibuzibwa, n’omukò gwâbo âgulola bwinjà.


Anacibashuza, erhi, «Bali bakulu bâni, baburhagwa na nyâmà. Ndahîre, Nyakasane. Mucilekaga kubayîrha rhinga nâni ntankamuyîsire».


Bulya okuli niono mubwîzire oku izîno lya Nyamubâho côkola wa Israheli; akabà ecâha kuli mugala wâni Yônatani ye cirikwo, okuli anafè». Ci ntâye wamushuzize omu lubaga.


Olubaga lwanacishuza Saulu mpu: «Kurhigi Yônatani akafà ye na muntu orhumire Israheli ahashihima okungan’aha. Mpu okwôla rhweshi rhukulahîre. Aganze Nyamubâho! Okw’irhwe lyâge kurhagûguke ciru n’oluviri luguma, bulya boshi na Nyamubâho bakolaga ene.» Ntyo kw’olubaga lwafumizemwo Yônatani arhacifâga.


Saulu ayumva okwôla Yônatani amubwîraga, Saulu acîgasha, erhi: «Alame Nyamubâho, Daudi arhafe».


“Kandi, oyumve, nayishirhuma omwâna nti akanye agendinongeza emyampi yâni. Nkabwîra oyôla mwâna nti agendintôlera eyôla myampi enali olunda lwâwe, aho wanayisha erhi buli buholo kuli we, aganze Nyamubâho”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ