ROMANOS 2:8 - Mixtec Southern Puebla8 Doco nèhivì có‑nchîcùn palabra ndàcuisì, iin castigu fuerte nìhì‑né ñà‑cùdúchí guâ ini‑yà sàhà‑né, vàchi cuisì‑ní nì nacani ini‑nè quida‑ne ñà‑ndùú gustu xi mii‑né. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Doco yúhîˋ sàhà‑nsiá còtó sàì yucán, te mà cúdíì gá inì sàhà ñà‑ndùá quidá‑nsiá, te ò mii‑nsiá, mà ndóo stná inì‑nsia sàhí. Ndisa, yúhîˋ sàhà‑nsiá, còtó sàì, te ndoó‑nsiá náâ tnahá‑nsiá, cúmbìdia inì‑nsia, dacuídà stnahá inì‑nsia, te ò ndeníhí ndiaha gá‑nsià mii‑nsiá, te ò dandahví tnahá‑nsiá, te xítnùhu tnahá‑nsiá, te ò cucuádû‑nsià, có‑xìcánúú víi gá‑nsià.
Cahvi‑né ñà‑có‑ndùú Dios ndisa, te sáhàn stná‑nè nùù tètàtnà xì nùù tètàdí. Daaní, xiní ùhì stnahá stná‑nè, te náâ stnahá stná‑nè. Xího stná‑nè ñà‑ìcúmí ñanìtnaha‑ne. Te yàchì xídà stná ini‑nè. Ventaja xi mii‑né nduá siempre cuní‑nè tavà‑né. Te mà úhì cudoo stná‑nè, te quecuaán‑né xì nècuàchì xínduu nèhivì xí mii‑né.
Te ñà‑ndee guá nì tnàa, ñàyùcàndùá nì tàhndè ñuu cahnú yucán, ùnì ñuu nì nandua. Te nsidaa gá stná ñuu ñuhìví, nì caà nsihi vehe yucán. Dandu nì nsinuu ini Dios sàhà ñuu Babilonia, ñà‑cuàha‑ya ñuu mà iin castigu cahnú, vàchi xídà ini‑yà sàhà nsidaa cuàchi nècuàchì ñuu mà, ñàyùcàndùá cuàhàn‑yà quida‑ya xì‑né na ian dacohó‑yánè iin ndutè có‑cùní‑nè.