SAN MATEO 22:31 - Mixtec Southern Puebla31 Pues vichi cuàhìn càhìn xì‑nsiá sàhà nansa iá ndisa natiacu nsìi. Ádi sánì cahvi‑nsia nansa nì cachi Dios xì‑nsiá palabra yohó: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ñàyùcàndùá, nì candudana nècuàchìmà, cachí‑nè xì‑yá: ―¿A có‑ìníní‑nî nansa cachí ñà‑cuati jaàn? Dandu nì cachi‑yà xì‑né: ―Jaan, iníní. Doco mii‑nsiá, a táñâha ga cahvi‑nsia (ndé cáhàn nèhivì xì Dios, cachí‑nè palabra yohó): Ndè stná ñà‑cuati xi méè tíquìn sànì dàtnúù stná‑ní sàxìnítnùní‑xi, te nì nìhì‑vé naquimanì ndiaha‑vé mii‑ní. (Ducán nì cachi Jesús xì nècuàchìmà.)
Dandu nì cachi‑yà xì‑né: ―¿A táñâha ga cahvi‑nsia nùù tutu ìì ndé cacháˋ palabra yohó?: Nì ìa iin cavà, te nì cahíchì ini albañil‑ñà, doco vichi sànì sàà mà nì sàcùndua yùù vìcò esquina vehe. Divi Stoho‑ndà Señor nduú ana nì quida ducán, te ndulócô‑nsì ñà‑ndiaha guá nì quida‑ya. (Ducan nacání nùù tutu ìì.)
Ñàyùcàndùá, cuahán‑nsià dacuahá‑nsiá nansa cuní cachi Dios nùù tutu ìì ndé cachí‑yà: “Chicá cudíì inì ñà‑cundehè ndahví stnahá‑nsiá, te màdìá cuàha‑nsia yùhù iin promesa”, cachí‑yà. Vàchi yùhù, màdì nèhivì nihnú ndàcuisì inì‑xi vàxi càhàn xìˊ ñà‑naxicocuíìn ini‑nè. Còó, nèhivì cuáchi vàxi nanduquí áma naxicocuíìn ini‑nè sàhà cuàchi‑ne ―nì cachi Jesús.