Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 16:28 - Mixtec Southern Puebla

28 Te cunaha‑nsiá, dava mii‑nsiá nècuàchì itá yohó, mà cúí‑nsià dècuèndè cuni‑nsià nansa coo quìvì naxicocuíìn yùhù ñuhìví yohó cusahnúí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 16:28
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Doco ñà‑ndáà nduá cachíˋ xì‑nsiá, dava mii‑nsiá nècuàchì itá yohó, tàñáha ga cui‑nsià, te cuni‑nsià nansa iá ñuhìví ìì xí Dios ―nì cachi‑yà.


Dandu nì cachi stná‑yà xì‑né: ―Palabra ndàcuisì nduá yohó cachítnùhi xì‑nsiá, ñà‑dava mii‑nsiá nècuàchì itá yohó, antes cui‑nsià icúmí‑nsiâ cuni‑nsià cusahnú fuerte Dios xì poder xi‑ya ―nì cachi‑yà.


Dandu nì cachi nècuàchì raza‑yà Judea yucán: ―Vichi sànì cundaà ndisa ini‑nsì iá ñà‑malu anima‑ní, vàchi sànaha nì xìhì Abraham yucán, te nì xìhì stná nsidaa profeta nìsa cahàn cuenta xi Dios. Doco mii‑ní cachí‑nî mà nunca sàà cui nèhivì chívàha xi ñà‑ndùá cachí‑nî.


Dandu nì cachi Jesús xì nècuàchìmà: ―Nacua nì cachì‑ní, ducán nduá. Te yùhù cachí stnáì xì‑nsiá, icúmí‑nsiâ cuni‑nsià yùhù ana nduú Tnaha Nèhivì Ñuhìví na nui quixi mahì vìcò nahnú ansivi, te coi ladu cuahá mii‑yá ana cahnú poder xi.


Te nú quidá quíní nèhivì xì‑nsiá iin ñuu, dandu cunudèhé‑nsià ndè inga ñuu. Vàchi cunaha‑nsiá, tàñáha ga nacàhin‑nsia nsidanicuú ñuu raza‑ndà Israel, te sànì naxicocuíìn yùhù ana nduú Tnaha Nèhivì Ñuhìví.


Te divi Espíritu Ìì mà sànì cachitnùhu‑ya xì‑né antes ñà‑mà cúí‑nè dècuèndè cachi cuninùù‑né ana nduú Cristu nì quixi nùù Stoho‑ndà Señor.


Dandu natùi yùhù ana nduú Tnaha Nèhivì Ñuhìví, cundehè nèhivì ñuhìví yùhù sàmànui mahì vìcò xì poder cahnú xí. Te ndiaha gá coo inicutu ndé mànui.


Doco Jesús, ndisa, sànì cundaà vàha ini‑ndà sàhà mii‑yá, cuàhà gá tnùñuhu ndiaha sànì nanihì‑yá. Vàchi sacù‑ni quìvì cónì ndúdává‑yá xì ángel, doco sàhà gracia xi Dios nì ndoho‑ya, te nì xìhì‑yà sàhà nsidaa‑nda, te sàháyùcàndùá nì nanihì nsìhí‑yá tnùñuhu ndiaha xí‑yá.


Daaní, cuàhàn cuaán‑yá xì‑né ndè yucù Olivo, te nì catnàtuu nècuàchì dacuahá‑yá, cachí‑nè xì‑yá: ―Cachì‑ní xì‑nsí ¿índù quìvì cuu nsidaa ñà‑nì cachì‑ní jaàn? ¿Índù milagru coo ñà‑cundaà ini‑nsì ñà‑sà‑ìtúú naxicocuíìn‑ní, te xìnu tiempu yohó?


Te vichi ndiatú cuéyàà stná‑nsià naxicocuíìn Dèhemanì‑yá Jesús iá ndè gloria, vàchi divi Yà‑yùcán nduú ana nì dànátiácú Yuamánì‑yá, te divi stná‑yà icúmí‑yâ dacácu‑yàndó ñà‑màsà níhì‑ndà castigu icúmí quixi.


’Ñàyùcàndùá, cundoo tùha‑nsia, vàchi có‑ìnáhá‑nsiâ índù quìvì icúmí naxicocuíìn yùhù ana nduú Stoho‑nsià Señor.


Doco nì cachi‑yà xì‑né: ―Lusu, iá nchihò‑sí; te laa ndavá ansivi, iá stná tacà‑si; doco yùhù ana nduú Tnaha Nèhivì Ñuhìví, còò ni‑iin lugar ndé cunduhí cùdì.


Daaní, cuàhàn Jesús xì nècuàchì dacuahá‑yá ndè ladu ñuu Cesarea de Filipo. Te nì ndàcàtnùhù‑yá nùù‑né, cachí‑yà: ―Yùhù ana nduú Tnaha Nèhivì Ñuhìví, ¿índù nècuàchì nduí cachí nèhivì?


Cunaha‑nsiá, mà sáà cui nsihi nèhivì itiácú vichi dècuèndè cachi sànì cuu ndisa nsidaa ñà‑ndùá sànì cachì xì‑nsiá.


Vàchi nèhivì tiempu vichi, nacóó‑né Dios, te xidá cuàchi‑ne. Ñàyùcàndùá, iin nècuàchì iá mahì nèhivì malu ndoó vichi, te cucáhán nûù‑né yàha‑ne ladu xi, te ò cucáhán nûù‑né cunini‑ne palabra xi, ndahví‑nè, vachi nú ducán, dandu yùhù ana nduú Tnaha Nèhivì Ñuhìví, icúmí stnáì nacuaìˊ mii‑né quìvì naxicocuíìn. Vàchi icúmî naxicocuíìn ñuhìví yohó, cutnahí xì ángel ìì‑xí quixi, te ndiaha gá icúmî nanchiìˊ quida Yuamánìˊ.


Palabra ndàcuisì nduá cachíˋ xì‑nsiá yohó: nú ni chívàha iin nèhivì ñà‑ndùá chináhì, dandu mà nunca sàà‑nè cui‑nè nicanicuahàn.


Dandu nì cachi‑yà xì‑né: ―Pues nú cudíì inì cutiacu‑nè ndè cachi sàà quìvì naxicocuíìn, doco mii‑ní, màsà nácání inì‑ní sahájàn. (Chuun xi‑ní nduá) ñà‑cunchicùn‑ní yùhù ―nì cachi‑yà.


Te nì cachi nècuàchìmà xì nècuàchì xí‑indehè mà: ―Mii‑nsiá nècuàchì ñuu Galilea, có‑ndùá cundehè gá‑nsià ansivi, vàchi divi Jesús nì xini‑nsià mànuhù yucán, icúmí‑yâ naxicocuíìn‑yà. Vàchi nacua iá‑yà mànana‑ya mànuhù‑yá, divi ducán icúmí‑yâ naxicocuíìn‑yà nuu‑ya.


Doco diín nduú quìvì nì natiacu Cristu, te diín cunduu quìvì quida tocar dava ga nèhivì. Dihna mii‑yá nì natiacu‑yà, te mii‑yá nduú primeru nì cuu xi ducán; daaní, después natiacu stná ndohó nèhivì xí‑yá quìvì (naxicocuíìn‑yà, te) cuni‑ndàyá.


Ñánì, iin‑ni ni quidándéé ini‑ndà dècuèndè sàà quìvì naxicocuíìn Stoho‑ndà Señor. Quida‑nda na quidá iin nèhivì campu, ndiatú‑né ndè cuun dàvì nùù, (dandu xitú‑né); daaní ndiatú cuéyàà‑nè dècuèndè cuun dàvì dánsìhì sàhà‑ñá ducán cuida ndiaha viu xi‑ne.


Cunaha‑nsiá, palabra ìì nì cachitnùhu‑nsi xì‑nsiá, màdì cuentu nì nachuhun tnahá uun nèhivì maña nduá. Còó, vàchi sànì xininùù‑nsí ñà‑ndiaha guá iá Stoho‑ndà Jesucristu, ñàyùcàndùá, nì nacani‑nsi xì‑nsiá sàhà poder xi‑ya, xì nansa icúmí stná‑yà naxicocuíìn‑yà.


Hijos míos, vichi cachíˋ xì‑nsiá: iin‑ni ni cúndúú‑ndá nèhivì xí‑yá, dandu quìvì naxicocuíìn‑yà, mà yúhî‑ndà, ni mà cúcáhán nûù‑ndà cundehè‑yándô.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ