SAN LUCAS 12:58 - Mixtec Southern Puebla58 ’Nú sànì sanicuàchi iin tiàa sàhà iin‑nsia, te ndacá‑tensiá cuàhàn nùù tè‑nìhí chuun, dandu chicá vàha nanducu‑nsiá ñà‑nacahan stnahá‑nsiá Dios sàhà‑nsiá na meru xicá‑nsiá ichì cuàhàn‑nsià, te màdìá cundaca‑tènsiá sàà nùù juez, vàchi juez mà, dayáha‑tènsiá ndahà comandante xi‑tè, te chicadi tèmà‑nsiá vehecàa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Vàchi dohó cachí‑yà nùù tutu ìì: Meru tiempu vàha nì sandua na (ní sacundahví‑nî) nùí, ñàyùcàndùá nì inini, te nì indehè ndahvíˋ mii‑ní. Nì chindeí mii‑ní, vàchi meru quìvì dacácui nèhivì nì sandua. Pues cunaha‑nsiá, vichi vichi nduú meru quìvì nìhì‑ndà gracia xi‑ya; divi quìvì vichi nduú meru quìvì (cuní‑yà) dacácu‑yàndó.
Ñani màní, cuàhà gá nì nacani inì tiai iin tutu càhìn xì‑nsiá sàhà salvación xi‑nda ni cuí. Doco después nì cundaà inì chicá vàha tiai, te cuacundahvíˋ nùù‑nsiá ñà‑nì cuáhandee ini‑nsià (ñà‑màsà dándáhvî nèhivì mii‑nsiá) sàhà ñà‑ndùá xiníndísá‑ndá. Nèhivì ìì xí Dios xínduu‑nda, te ndahà ndohó nì nacoo‑ya palabra ìì xiníndísá‑ndá.