SAN LUCAS 10:20 - Mixtec Southern Puebla20 Xiñuhu cudiì ini‑nsià vichi, doco màdì sáhà‑ñá vàtùni nì cundee‑nsiá nùù ñà‑malu. Còó, cuisì xiñuhu cudiì inì‑nsia sàhà ñà‑sànì sàcuìtandiaa quìvì‑nsiá nùù (tutu iá) ansivi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Daaní, stná mii‑ní nècuàchì nduú compañeru màní jaàn, sacúndáhvî stnáì nùù‑ní ñà‑chindee‑ní nècuàchì ñahà jaàn, vàchi cuàhà gá nì chindee stná‑nè yùhù; iin‑ni nì xìcanuu nsidaa‑nda nì dàcuítià‑ndà razón ndiaha xí‑yá, ndohó, xì mii‑né, xì stná Clemente, xì dava ga stná compañeruì ndoó jaàn. Nsidaa‑nsiá, sànì nacàva stná quìvì‑nsiá nùù tutu xi vida ndiaha.
ndeníhí vàha‑neyà. Te sànì nacuatnahá stná‑ndà xì nsidaa gá nèhivì xínduu dèhe‑ya, divi nsidaa ana itándiaa quìvì‑xí ndè gloria xi‑ya. Te sànì dàtnátuu stná‑ndà anima‑ndà nùù mii‑yá ana icúmí nsidandaà sàhà nsidaa nèhivì, divi nduú Dios; te vichi iin‑ni sàndùú stná‑ndà xì nèhivì nì ndee vàha nùù‑yá sànaha, doco vichi sànì nìhì stná‑nè nì cundiatú ndiaha stná anima‑nè.
Cunaha‑ní, antes nìsa ìa quisì mà ñuhìví, te vichi còò cá‑si, doco icúmí‑sî naquecunu‑sì quee‑sì yavi cunú cuàhà, dandu después sàà‑si ndañuhu dahuun‑sì. Te cuàhà gá nèhivì ñuhìví, icúmí‑nê ndulocó‑nè na cuni‑nè quisì mà ñà‑nì ìa‑sì ñuhìví, te còò cá‑si, doco icúmí‑sî nandecunu tu‑sì. Doco nèhivì mà, ni‑iin‑ne có‑ìtándiaa quìvì‑né nùù tutu xi Dios. Vàchi tutu mà, dècuèndè na táyôo ñuhìví, dandu sà‑ìtándiaa quìvì nsidaa nèhivì cutiacu nicanicuahàn.
Dandu nì xini stnáì yucán nùù Dios nì sàcuìta nsidanicuú nsìi, nècuàchì cuìcà xì nècuàchì ndahví. Te nì ìa stná ana nì nacuna xi tutu ndoó yucán nùù‑yá. Te nì nacuna stná‑nè inga tutu más gà, divi tutu xi vida ndiaha nicanicuahàn. Dandu nì ndundaà sàhà cuàchi nì quida nsidaa nsìi ma, según nansa cacháˋ nùù nsidaa tutu primeru mà, según nansa nì quida iin iin‑ne (ñuhìví yohó).