Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 5:4 - Mixtec Southern Puebla

4 ¿Amádi ñuhù xí mii‑ní nì sandua daa, te vàtùni quida‑ní disponer sàhá? Daaní, na sánì dicò‑níà, ¿amádi díhùn xí mii‑ní nì sanduu stná? ¿Índù chuun nì nacani quini inì‑ní, te nì quida‑ní dohó? Cunaha‑ní, màdì núù nèhivì nì cáhàn tnùhù‑ní. Còó, nùù Dios nì càhàn tnùhù‑ní ―nì cachi Pedro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 5:4
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

’Cunaha‑nsiá, nú ni quihín casu nèhivì sàhà ñà‑ndùá cachí mii‑nsiá, dandu iin‑ni queámà na ian quihín casu stná‑nè yùhù. Te nú ni cáhîchì ini‑nè mii‑nsiá, icúmí quee stná mà na ian cahíchì stná ini‑nè yùhù. Te nú yùhù ni cáhîchì ini‑nè, dandu iin‑ni queé stná mà na ian sànì cahíchì stná ini‑nè mii‑yá ana dìchúún‑xí vàxi.


Doco Pedro, nì cachi‑nè: ―Ananías, ¿índù chuun nì sàha‑ní nì dacà ñà‑malu dìnì‑ní? Dècuèndè cuní‑nî dandahví stnâ‑ní Espíritu Ìì xí Dios, vàchi nì chidèhé‑nî sàhà ñuhù mà.


Dandu nì cachi Pedro xì‑né: ―¿Índù chuun nì ndatnuhu ndúì‑nsià quida‑nsia ducán, a ndísá cuìdà ini Espíritu Ìì xí Stoho‑ndà Señor, cahan‑nsiá? Cunaha‑ní, tiacú sànì nsiaa ana nì casahàn nì sùxin xi iì‑ní, te vichi icúmí‑tê cunsida stná‑te mii‑ní cùhùn ―nì cachi Pedro.


Pues, náhà claru màdì xì ñà‑ìtiácú‑ndà icúmí‑ndá ndee vàha‑nda nùù Dios, vàchi nú sànì saxì‑ndà iñàha, màdìá chicá ndiaá‑ndà, te ò nú có‑cùní‑ndà caxì‑ndà iñàha, iin‑ni iá stná‑ndà, (cónì xìdá cuàchi‑nda.)


Ñàyùcàndùá, nú ndoó ana cahíchì ini xì palabra yohó, pues màdì néhivì ùún nduú ana cahíchì ini‑nè; còó, mii Dios cahíchì ini‑nè, divi ana sànì sàhatahvì xì‑ndà Espíritu Ìì‑xí.


Doco còó, chicá vàha màsà ndóo‑ne yohó nú tàñáha ga cachi mii‑ní, vàchi có‑cùníˋ cundua fuerza quida‑ní favor mà. Còó, ñà‑ndùá cudíì ini mii‑ní ni cúndúá, cuníˋ.


Daaní, nú ducán xího‑nda quida‑nda, dandu después sàà stná‑ndà quida ndisa‑nda iin cuàchi ma. Doco ¿índù fin cucumi cuàchi ma? Cuisì ñà‑cahnì dahuàn‑ndó.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ