Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 4:29 - Mixtec Southern Puebla

29 Stoho‑nsì Señor. Te vichi (xícàn tàhvì‑nsí) ñà‑cunini‑ní ñà‑ndùá cachí nècuàchìmà, ndee gá cáhàn‑nè, cuní‑nè dayúhî‑nè nsiùhù. Doco nacuàhandee inì‑ní nsiùhù nècuàchì cahvi xi‑ní, te ducán vàtùni cachitnùhu‑nsi palabra ìì xí‑nî, te mà yúhî‑nsì.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 4:29
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Doco Pablo xì Bernabé, cónì yúhî‑nè; nì naxiconihí‑né nùù nècuàchìmà, cachí‑nè: ―Primeru mii‑nsiá nì nìhìtáhvì‑nsiá cunini‑nsia palabra ìì xí Dios, doco vichi sànì cahíchì inì‑nsia palabra mà, na ian có‑cùní‑nsià natùi‑nsia cucumi‑nsiá vida ndiaha nicanicuahàn. Ñàyùcàndùá icúmí‑nsî càhàn‑nsì razón mà xì nèhivì inga raza yohó.


Doco Pablo xì Bernabé, caní quìvì nì sandoo‑ne yucán, te cuàhà gá nì càhàn vate‑né xì nèhivì; cónì yúhî‑nè, vàchi nì cundee ini‑nè Stoho‑ndà Señor sàhà gracia xi‑ya. Te mii‑yá, nì chindee‑yánè, te nì quida‑ne milagru ndiaha sàhà‑ñá cundaà ini nèhivì divi ñà‑ndáà nduú palabra chináhá‑nè mà.


Dandu ùnì yòò nì ìa ga Pablo ñuu mà, sáhàn‑nè veheñùhu xi nècuàchì raza‑nè, te cáhàn‑nè xì nèhivì yucán, nacání‑né nansa iá ichì ndé dàndàcú Dios, te dacáhàn‑nè nècuàchìmà ñà‑nì cúnchícùn viì‑né ichì‑yá.


Te cunaha‑ní, yohó iá stná rey Agripa, te có‑cùcáhán núìˊ càhìn nùù mii‑né, vàchi ináhá‑nê sàhà chuun yohó. Seguru icúmî ñà‑sànì cundaà vàha ini‑nè, vàchi chuun yohó, cónì sándúá iin chuun iá dèhé.


cachítnùhu‑ne xì nècuàchìmà sàhà ichì ñuhìví ìì xí Dios, vàchi libre iá‑nè càhàn‑nè xì nsidaa nèhivì mà. Ñàyùcàndùá, cuàhà gá nì dàcuàhá‑né nècuàchìmà sàhà Stoho‑ndà Jesucristu, còò iin ni sadí xì nùù‑né.


Dandu nècuàchì dandacuma, nì xini‑nè, có‑yûhî Pedro cáhàn‑nè, te có‑yûhî stnâ Juan. Te ni có‑ndùú stná ñà‑nì dàcuàhá cuáhà‑né, còó, vàchi cónì xíca cuahà‑né escuela. Ñàyùcàndùá, na ní quida nècuàchì Junta mà cuenta ducán, nì ndulocó‑nè, te nì cundaà ini‑nè, divi Jesús nìsa cutnahá xi nècuàchìmà.


Dandu nècuàchìmà, chicá nì càhàn dana‑ne xì Pedro xì Juan, dandu después nì daña‑ñané, vàchi cónì túi ni‑iin falta ñà‑ndoho‑ne. Te yúhî stnâ nècuàchì dandacu‑ma ñà‑vihini nacuidà nèhivì cuáhà ñuu‑nè, vàchi nsidaa nècuàchìmà, naquímánì‑né Dios sàhà ñà‑ndùá nì cuu.


Daaní, nì nsihi nì xìcàn tàhvì‑né nùù Dios ducán, dandu nì ndacùchí vehe ndé ndoó‑né, te fuerte nì quixi Espíritu Ìì xí‑yá ini anima nsidaa‑né, te ndee ní càhàn‑nè palabra ìì xí‑yá, cónì yúhî‑nè.


Ñàyùcàndùá, nì saca Bernabé nècuàchìmà, te ndacá tnahá‑né nì sàà nùù nècuàchì apóstol, nì nacani‑ne xì nècuàchìmà nansa nì cuu na ní xini Saulo Stoho‑ndà Señor, te nì càhàn‑yà xì‑né. Te nì nacani stná‑nè nansa nì quida Saulo ñuu Damasco, nì càhàn vate cuáhà‑né sàhà Jesús ñuu yucán.


Ñàyùcàndùá, yucán nì ndòo Saulo ñuu Jerusalén, xicánúú‑né xì nèhivì xí Jesús.


Ñàyùcàndùá, nú sàtùha‑nda càhàn‑ndà inga dàhàn sàà, dandu xiñuhu stná ñà‑càcàn tàhvì‑ndà cuàhatahvì Dios‑ndó ñà‑cachitnùhu‑nda nansa cuní cachi dàhàn mà na cáhàn‑ndàñá,


Te vichi, sàhà‑ñá ináhá‑ndá iá tnùndé ini ndiaha xi‑nda ma, ñàyùcàndùá có‑yûhî‑nsì càhàn vate‑nsí xì nèhivì.


Te cuàhà gá stná ñani‑ndà nchícùn xì Stoho‑ndà Señor, sà‑sáha stná‑nè valor vichi, vàchi sànì xini‑nè (nansa quidé mate) ndiadíˋ vehecàa yohó, te sàháyùcàndùá vichi có‑yûhî gà‑nè càhàn vate‑né palabra xi‑ya.


Còó, vàchi nì chindee Dios nsiùhù, te cónì yúhî‑nsì càhàn ndee‑nsí, nì cachitnùhu‑nsi xì‑nsiá razón ndiaha xí‑yá, mate xiní ùhì nèhivì nsiùhù, te mate antes nì ndoho guá‑nsì ñuu Filipos na ní quida quini‑tè xì‑nsí yucán. Sà‑ìnáhá‑nsiâ nsidaájàn.


Doco mii‑yá, còó; iín stná‑yà cutnáhâ‑yá xìˊ na ní sàhìn yucán, te nì nacuàhandee ini‑yà yùhù, vàtùni nì dàxínui chuun icúmî ñà‑càhìn xì nèhivì palabra xi‑ya, te cunini nsidanicuú raza nèhivì. Daaní, (na ní nsihi nì càhìn), dandu nì càcui, mate cuáhàn‑te dandáñúhú dahuun‑tè yùhù nì cùí.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ