Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 27:22 - Mixtec Southern Puebla

22 Doco vichi, cachíˋ xì‑nsiá, màsà cúhúún inì‑nsia, vàchi ni‑iin‑nda mà cúí‑ndà, cuisì barcu xi‑nda cuàhàn ndañuhu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 27:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Daaní, nì cuñaà quìvì yucán. Dandu nì dàcùní Stoho‑ndà Señor Pablo mii‑yá. Yatni iín‑yá, cáhàn‑yà xì‑né, cachí‑yà: ―Màsà cúhúún inì‑ní, Pablo, vàchi nacua sànì càhàn‑ní sàhí ñuu Jerusalén yohó, ducán icúmí‑nî càhàn stná‑ní sàhí ndè ñuu Roma.


Ñàyùcàndùá contentu ni nácùndoo‑nsia, compañeros, vàchi nacua sànì cachi Dios xìˊ, divi ducán icúmí coo, te seguru icúmîà.


Dandu nì cachi Pablo xì capitán xì stná soldadu ndoó yucán: ―Nú màsà ndóo peón jaàn barcu yohó, mà cácu‑nsia.


Ñàyùcàndùá, nsidaa gá nèhivì yucán, contentu nì ndòo‑ne, te nì xixi stná‑nè. Te nsidaa nsidaa nsiùhù nècuàchì ñuhú barcu ma, ùì cientu ùnì dico sàhùn iin (276) nèhivì nì sanduu‑nsi.


Dandu nècuàchì mà túha, cunchicùn‑nè cùhùn‑nè cundòó candee‑né dìquì yutnù nduú tabla, ò inga yutnù xí barcu nì sachi. Ñàyùcàndùá, ducán nì nìhì nsìhí‑nsí nì quee‑nsi ndè ñuhù íchî, te nì càcu‑nsi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ