Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 27:13 - Mixtec Southern Puebla

13 Daaní, nì quesaha caná yadi tàchì ladu, te nì tuxi ini nècuàchì barcu ñà‑vàtùni cùhùn‑nsì. Ñàyùcàndùá, nì quihin tu‑nsi ichì cuàhàn‑nsì orilla mar iladu ñuu Creta mà.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 27:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te nú caná tàchì ladu sur, dandu cachí‑nsià: “Cuàhàn coo ihni”, te divi ducán coo.


Daaní, ndoó stná nècuàchì ñuu Creta, xì stná nècuàchì ladu Arabia. Doco nsidaa‑nda iníní‑ndá cáhàn nècuàchì yohó dàhàn iin iin‑nda, ndeníhí vàha‑ne Dios sàhà obra ndiaha quidá‑yá ―nì cacachi‑nè.


Ñàyùcàndùá, cuàhà nècuàchì yucán, chicá nì cuni‑nè caquee‑ne lugar mà, vàchi có‑ndùá iin lugar vàha yàha‑nda tiempu vìxin. Ñàyùcàndùá, nì cachi‑nè chicá vàha cùhùn‑nè nùù‑xí ndè ñuu Fenice, dandu vàtùni cundoo‑ne yucán tiempu vìxin. Ñuu Fenice mà nduú iin ñuu inga orilla ñuu Creta, te cuisì dúcùn tàchì iin iin dián ndé quêcahnu hora.


Daaní, na sánì yàha cuàhà quìvì ndoó dòcó‑nsì có‑xìxí‑nsí, dandu nì sàcuììn Pablo mahì nsidaa‑nsí, te nì cachi‑nè xì‑nsí: ―Compañeros, chica vàha nú nì inini‑nsia yùhù nì cùí ñà‑màsà quéé‑ndá ñuu Creta quixi‑nda, dandísá mà cácùhun‑nda tnùndoho yohó.


Ñà‑ndáà nduá nì cachi iin tiàa ñuu jaàn na ní càhàn‑te sàhù xì nècuàchì ñuù‑te. Te dohó nì cachì‑te: “Ndohó nècuàchì ñuu Creta yohó, de por sí tnuhu‑nda; nahi quisì dàná nduú stná‑ndà, vàchi ndadi sástnùhù‑ndà, te dusan gá stná‑ndà”, nì cachì‑te. Ñàyùcàndùá, icúmí‑nî chinaha víi‑ní nècuàchì ndoó jaàn sàhà‑ñá cunihnu viì ndisa ini‑nè nsidaa ñà‑ndùá xiñuhu cunindisá‑né.


Na ní quei ndé iá‑nî jaàn ñuu Creta, nì cachì xì‑ní ñà‑nì ndóo‑ní daxínu‑ní chuun cumánì vá. Te iin chuun ma nduú ñà‑nacàxin‑nda nècuàchì cunuù xì nèhivì xí Dios iin iin ñuu. Ñàyùcàndùá, nacua nì cachì xì‑ní, divi ducán quida‑ní.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ