Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 23:16 - Mixtec Southern Puebla

16 Doco yucán nìsa ìa iin sobrinu xi Pablo, iin dèhe cùha‑ne, te nì xinitnùhu stná‑te nansa cuàhàn tiàa cuahà mà quida‑tè, cundiatu dèhé‑tené. Ñàyùcàndùá, nì sàhàn tèchii ma vehe cahnú soldadu, te nì quìhvi‑tè nì cachitnùhu‑tè xì Pablo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 23:16
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Doco nèhivì cuáhà yucán, cána ndee‑né; tucu tucu cachí iin iin‑ne, mànìcùí cundaà ini comandante nansa ndisa iá chuun ma ñà‑cána guá nècuàchìmà. Ñàyùcàndùá, nì dàndàcú‑né nùù soldadu xi‑ne ñà‑nì cúndácá‑te Pablo nùhù ini vehe cahnú‑te.


Daaní, na meru cuàhàn soldadu mà dayáha‑tè Pablo ini vehe cahnú‑te, dandu nì cachi‑nè xì comandante coronel yucán: ―¿A iá permisu càhàn tií xì‑ní? Dandu nì cachi‑nè xì Pablo: ―¿A túha stná‑ní càhàn‑ní dàhàn griegu?


Dandu yáha ga nì cucuahà gá náâ stnahá nèhivì mà, ndè yúhî comandante mà vihini cuàhàn‑nè danácuèhè dahuun‑ne Pablo. Ñàyùcàndùá, nì dàndàcú‑né ni tnátuu soldadu, te fuerza nì tavà‑té Pablo nùù nècuàchì yucán, nì nacuaca‑tèné mànuhù‑té xí‑nê ndè vehe cahnú‑te.


Dandu nècuàchìmà, nì cana‑ne iin capitán, cachí‑nè xì témà: ―Cundaca‑ní tèchii yohó cùhùn nùù comandante coronel, vàchi nihí‑te iin razón cuníˋ cundaa ini‑nè.


Dandu inga quìvì nì naxicocuíìn tè‑xìcásáhà mà mànuhù‑té ndé ndoó‑te, doco tè‑xínihi xi idu, nì ndòo‑tè xì Pablo. Dandu nì quihin tu‑tè ichì cuàhàn‑te xi‑né nì sàà ñuu Cesarea. Yucán nì nacoo‑tè carta nihí‑te nùù gobernador, te nì nacoo stná‑te Pablo ndahà témà.


Dandu nì dàndàcú‑te nùù iin capítan ñà‑nì cúndiáà‑te Pablo, doco màsà cúndiádí dahuun‑ne, te ni màsà cádí stná‑te nùù ni‑iin ana iá vàha xi‑né nú cuní nècuàchìmà quixi‑ne dacútiácú‑ñàné, te ò nácótò stnahá‑né.


Vàchi ñà‑ndùá tuxí ini nèhivì nduú ñà‑chicá nchichí, pues nùù Dios ñà‑loco nduá. Te dohó cachí stná nùù tutu ìì: “Icúmí Dios cundee‑yá nùù tènchìchí na meru xíquida cuahà‑té maña dandáhvî‑te”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ