Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 15:7 - Mixtec Southern Puebla

7 Cuàhà gá nì càhàn‑nè; dandu nì ndacuiin Pedro, te nì cachi‑nè: ―Sà‑ìnáhá‑nsiâ nansa nì quida Dios sàcuàhàn‑ndà itnii cuìà, ñánì. Nùù tàcá‑ndà nì cachi‑yà ñà‑yùhù cunduu ana càhàn xì nècuàchì inga raza sàhà‑ñá cunini stná‑ne razón ndiaha xí‑yá, te cunindisá‑né.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 15:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

’Cunaha‑nsiá, màdì mii‑nsiá nì nácàxin‑nsia yùhù. Còó, yùhù nì nacàxin mii‑nsiá, te nì chitnùní inì ñà‑cùhùn‑nsià, quida‑nsia cuàhà ñà‑vàha. Te obra quida‑nsiamà, mà ndútâ. Dandu nsidaa ñà‑ndùá ni cácàn tàhvì‑nsiá nùù Yuamánìˊ, te ndácùcahan‑nsiá quìví, seguru nìhì‑nsiáñà.


Dandu nì cachi Juan xì‑né: ―Ni‑iin nèhivì, mà cúí nìhì‑né iin chuun ndiaha nú màsà cuáha Dios‑nè.


Dandu nì xìcàn tàvhì nsidaa‑né nùù Dios, cachí‑nè: ―Stoho‑nsì Señor, ináhá‑nî nansa iá anima nsidaa nèhivì. Ñàyùcàndùá, nùù ùì tiàa yohó cuàha‑ní nsiùhù iin seña índù nècuàchì cundehè chuun xi‑ní cuenta xi Judas, vàchi nècuàchìmà, sàhà cuàchi‑ne, ñàyùcàndùá nì ndòo chuun xi‑ne, te cuàhàn‑nè ndé nì nchihò ini‑nè cùhùn‑nè ―nì cachi‑nè.


Daaní, Pedro, iá‑nè nacání vá ini‑nè (ndíà cuní cachi) ñà‑ndùá nì dàcùní Dios‑nè, te nì cachi Espíritu Ìì xì‑né: ―Cunaha‑ní, sànì quesaa ùnì tiàa cuní càhàn xì‑ní.


Ndacuiìn‑ní, nuu‑ní, te cuahán‑nî xì‑né. Màsà nácání inì‑ní, vàchi yùhù nduú ana nì cana xi‑né.


Daaní, nì cuu iin quìvì na cahvi nsidaa‑né Stoho‑ndà Señor, te iníhíì stná‑nè nùù‑yá ndoó dòcó‑nè, dandu nì cachi Espíritu Ìì xì‑né: ―Cunaha‑nsiá, cuaán cunduu chuun xi Bernabé xì Saulo vichi, vàchi sànì nacàxin mii‑né. Ñàyùcàndùá, nacoo‑nsianè ni cúhùn‑nè quida‑ne inga chuun xi ―nì cachi‑yà.


Sànì nacani Simón (Pedro) xì‑ndà nansa nì quida Dios (sà‑ìá tiempu), nì indehè ndahví‑yà nècuàchì inga raza, te nì quesaha‑yá nì nacàxin stná‑yànè ñà‑cunduu stná‑nè nèhivì xí‑yá.


Dandu Pablo xì Bernabé, cuàhà gá nì cuàà‑nè xì nècuàchìmà, te nì cucahnú chuun ma. Ñàyùcàndùá, ndúì‑nè nì caquee‑ne nombradu xì itnii gá nèhivì ñà‑cùhùn‑nè ñuu Jerusalén nataca‑nè xì nècuàchì apóstol xì stná nècuàchì sahnú idónuu yucán, te ndatnuhu víi nsidaa‑né sàhà chuun ma.


Ñàyùcàndùá, nì cuàà Pablo xì Bernabé sàhà chuun ma; mànìcùí cundoo‑ne de acuerdo; dècuèndè nì sàà‑nè nì tàhndè dava‑ne. Sàhámà nì saca Bernabé Marcos mà, nì canana‑ne barcu cuàhàn‑nè ñuu Chipre.


Doco có‑nàcání inì sàhámà, vàchi có‑ndùlócô guè sàhà vida xi, mate ni cahní‑te yùhù. Cuisì cuníˋ daxínu viìˊ chuun icúmî, dandu cudiì inì. Vàchi cuníˋ quide cumplir chuun nì nìhí nùù Stoho‑ndà Jesús ñà‑càhìn xì nèhivì ñà‑ndùú razón ndiaha sàhà gracia xi Dios.


Te nì cutnahá stná‑nsì xì iin ùì nècuàchì xiníndísâ ndoó ñuu Cesarea mà cuàhàn‑nsì, te (nì sàà‑nsì ñuu Jerusalén) ndè vehe iin nècuàchì nì quixi ñuu Chipre nani Mnasón. Mii‑né, sàcàní quìvì nchícùn stná‑nè ichì Jesús, te divi vehe‑ne nduú ndé cundoo‑nsi.


Doco ñà‑ndùá nì cachitnùhu Dios sànaha, divi ñà‑jaàn nduá nì cuu ndisa nì quida‑ya. Vàchi ñà‑ìcúmí Cristu ndoho‑ya, divi nduá nìsa cachi nsidaa nècuàchì profeta sànaha. Te ducán nì cuu ndisa.


Te mii‑ní nduú ana nì dàcáhàn xì iin nècuàchì sànaha cahvi xi‑ní, divi xìì‑nsí David, te dohó nì cachi nècuàchìmà: Nèhivì ñuhìví, ¿índù chuun cuadú guâ‑nè, te cánàhá guâ‑nè dìquì Dios? ¿Índù chuun nacání guâ ini cuàhà raza nèhivì quida‑ne ñà‑có‑ndiàá?


Doco nì cachi Stoho‑ndà Señor xì‑né: ―Cuahán‑nî, vàchi sànì nacàxin nècuàchìmà sàhà ñà‑quida stná‑nè chuun xi, cùhùn‑nè càhàn‑nè sàhù sàhí nùù nèhivì ndoó cuàhà inga ñuu, xì nùù stná tè‑xídandacú yucán, xì nùù stná nècuàchì Israel.


Màsà cúndóó‑nsiá daquée cuàchi tnahá‑nsiá, te náâ stnahá‑nsiá sàhà ñà‑ndùá quidá‑nsiá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ